Подводное течение (Блэкуэлл) - страница 88

— Туризм? — презрительно ухмыляется он. — А с чего бы туристам приезжать в эту богом забытую дыру?

— Как с чего? Ну не знаю. Кемпинг? — выдвигаю я предположение. — И пешие прогулки. Ну и водопад посмотреть.

— Водопад посмотреть? — ржет Росс. — Спустись на землю, Кэл. Никто не будет ехать за тридевять земель, чтобы посмотреть на коричневую воду, стекающую со скалы, возле уродливого городка.

Коричневую воду? О чем это он? Ведь водопады не просто так называются Кристал Фоллз, если уж на то пошло. Но тут я вспоминаю, как водопад выглядел, когда я увидел мистера Шредера на мосту.

— А как давно вода стала коричневой?

— Не знаю, пару лет тому назад. Выше по реке кто-то взбаламутил весь ил или начал сливать какие-то отходы в воду или что там еще. Все, что я знаю, что вода окрасилась в коричневый, и такого цвета и осталась. И с тех пор город начал загнивать.

— Ох.

— Однако, хватит про это, — Росс прижимает меня к витрине. — Что там с фотографиями? — требовательно спрашивает он.

Поскольку он зажал ворот моей куртки в своем кулаке у самого моего горла, мне даже слово тяжело произнести.

— Что? — вот и все на что меня хватает.

— Пару минут назад ты прислал мне сообщение, что у тебя есть «горяченькие» фотки, которые я определенно захочу купить, — он еще сильнее сдавливает ворот куртки, и я начинаю задыхаться. — О чем ты, Харрис? Что за фотки?

Он отпускает меня, так чтобы я мог говорить.

— А? Я понятия не имею! — протестую я. — Слушай, я, правда, не в курсе о чем ты!

— Черта с два ты не в курсе! — орет Росс. — Не ты ли рассчитывал встретиться со мной в центре города? А теперь давай рассказывай. Что за фотографии ты имел в виду?

— Росс, у меня нет никаких фотографий. Даже фотика нет. Да у меня даже телефона нет сейчас, так что кто бы не прислал тебе сообщение, оно было не от меня!

— Нет телефона? Да ладно! — не верит мне Росс. — Не против, если я тебя обыщу?

Я, конечно же, против, но сейчас не тот случай, когда стоит отстаивать свои права на личное пространство.

— Как хочешь, чувак, — соглашаюсь я. — Мне плевать.

Росс разворачивает меня и снова прижимает к витрине. Он ощупывает меня, так словно он коп, а я преступник, которого он схватил. Мимо нас проходит несколько человек, но они даже не оглядываются.

— Видишь? — говорю я, когда он заканчивает. — Нет телефона.

— Рюкзак. Открывай рюкзак.

Я снимаю со спины рюкзак и делаю как он велит, а потом стою под недоуменными взглядами прохожих, пока Росс копается в моих вещах.

Я морщусь, понимая, что мне бы не хотелось, чтобы кто-то шарил по днищу моего рюкзака, усыпанного крошками обедов. Но Росс не останавливается, пока не удостоверяется, что телефона в рюкзаке нет.