Отлёт с Земли (Эдвардс) - страница 23

— Джарра, — потрясенно вымолвила Далмора, — ты выглядишь… Ты выглядишь ужасно.

И этим все сказано. Даже Далмора, с ее врожденным чувством такта и дипломатии, не смогла придумать более мягкого слова, чтобы описать мою наружность.

Ко мне подошел офицер и отдал честь:

— Я майор Санд, сэр. Полная проверка внутри и снаружи купола только что завершена, новых угроз не выявлено.

Мгновение я тупо на него таращилась, прежде чем до меня дошло: сейчас я тут старшая по званию. Майор Санд доложил оперативную сводку и ждал приказов. Я была без формы, никогда не встречала этого человека, но он знал, кто я. Все человечество знало. Даже первый попавшийся врач в отделении скорой помощи Земной Больницы называла меня подполковником.

Я пробежалась пальцами по склизким сосулькам волос. Нет, это слишком. Я выглядела как монстр, воняла и на ощупь шла через пугающе размытый мир. Помогает ли восстанавливающая жидкость моим глазам или делает хуже?

— Пожалуйста, продолжайте… — я пыталась подобрать верные армейские слова и полностью провалилась. — Продолжайте в том же духе.

В комнату ворвался еще один офицер:

— Сэры, база «Зулу» извещает о прибытии генерала.

Проникновенно застонав, майор развернулся и поспешил к дверям. Внезапно на меня навалились слабость и чудовищная усталость, я опустилась в кресло у стены и уронила голову на руки, смутно сознавая, что Фиан расположил пару воздухоочистителей поблизости, после чего выдвинул второй стул и сел рядом. Без понятия, возымели ли воздухоочистители какой-нибудь эффект, мой нос не улавливал ничего, кроме одуряющего аромата лилий Озириса. Скорее всего, я уже никогда не смогу почувствовать никакого другого запаха.

Через несколько минут тишины вошел Плейдон и что-то сказал группе. Слова я слышала, но их смысла не понимала. Я действительно была как обезьяна из шуток внеземных – страшная, вонючая, тупая.

В столовую ввалилась толпа народу во главе с фигурой в белом кителе, а чуть позади нее – две другие в стандартной военной форме. Мой вялый мозг не сразу сообразил, что в белом, должно быть, Риак Торрек в новом генеральском облачении. Я поморгала, наконец поймав фокус и узнав его лицо, а также лица полковника Левека и майора Санда за его спиной, с трудом поднялась на ноги и отсалютовала.

— Мне не нужно говорить, что это недопустимо, — сердито заявил генерал Торрек.

Он был близким другом моей бабушки. Я же – первый ребенок, рожденный в семье после ее смерти в бою, так что по традиции военных унаследовала бабушкину славу и носила ее имя.

До сих пор, зная, что из-за этого полковник Торрек питал ко мне особый интерес, я чувствовала себя довольно легко в его компании. Но генерал Торрек казался намного более пугающим, мрачным, суровым незнакомцем.