Струны любви (Макджи) - страница 61

— Нет‑нет, не извиняйся. — Такие мысли и ей приходили в голову, но она тут же их отгоняла. Думать о таком — это было ужасно неприятно. И слушать — тоже. Но, с другой стороны, она ведь сама заговорила о своем женихе… К тому же Элай, в отличие от нее, не обязан был чтить память о Лансе. И вообще, может быть, это даже хорошо, что кто‑то сказал ей наконец правду: любимый человек поступил с ней непорядочно.

И тут Элай вновь заговорил:

— Да, похоже, что сейчас ты в порядке. Но будет еще лучше, если ты простишь себя за то, в чем даже не виновата.

У нее перехватило дыхание. Слова собеседника попали в точку. Но Элай тут же вздохнул и пробормотал:

— Ладно, хватит об этом. Похоже, я несу чушь. Больше не буду.

— Нет‑нет, все в порядке. Ты ведь сказал очень важную мысль. Мне надо немного подумать об этом. — Хотя… Может, и не надо. И действительно, о чем тут думать? Ведь и так было ясно, что Элай прав.

А он сочувственно ей улыбнулся и погладил по колену. Вернее — едва коснулся его рукой. Но почему‑то от этого легкого прикосновения по всему ее телу словно горячая волна прокатилась. Но почему же они вдруг заговорили о Лансе?.. Ведь до этого были флирт и намеки. Как к ним вернуться?

— Что ж, спасибо тебе, — проговорила наконец Лейси.

— За то, что поучаю тебя, хотя мы едва знакомы?

— Нет, за то, что выслушал меня и не постеснялся сказать то, что думаешь. И за то, что ни разу не сказал «бедняжка Лейси». Я от этого до смерти устала.

— Да уж… не беспокойся, таких слов ты от меня не дождешься. А если хочешь жалости, то поговори лучше с… Ну, не знаю… — Он усмехнулся. — В общем — с кем‑то другим.

— Например, с сестрой! — со смехом проговорила Лейси. Хорошо хоть сестра не знала, что один из «плохих» парней, с которыми она уехала в тур, сейчас сидел рядом и слушал ее тайны. Энди бы пришла в ужас, если б узнала…

— Да, позвони ей. Только не сейчас. Мне очень нравится с тобой разговаривать. — Элай придвинулся к ней поближе и легонько хлопнул ее по плечу. Но что это был за жест — дружеский или намекающий на нечто большее? Честно говоря, последнее ей понравилось бы гораздо больше.

— А мне нравится говорить с тобой. — Лейси несмело положила голову ему на плечо. Элай не отстранился, и она добавила: — То есть… нравилось, пока разговор не стал таким тяжелым.

— Так давай сделаем его опять легким. — Элай улыбнулся и, отодвинувшись от нее, взялся за банджо. — Предлагаю поиграть.

Лейси подумала секунду‑другую и потянулась за своей Лаки. И просто удивительно, как легко у нее стало на душе! Скрестив ноги, она положила гитару на колени и, расправив юбку, стала настраивать инструмент. Потом, взглянув на Элая, с улыбкой спросила: