«Двенадцать шагов» (Бартлз) - страница 61

Я зеваю и смотрю на часы.

- Ну, в следующий раз, когда разозлишься на меня без причины, не могла бы ты, пожалуйста, поговорить со мной об этом, вместо того, чтобы уезжать с парнем, которого я никогда не встречал, кто мог бы быть серийным убийцей и испугал меня до полусмерти?

- Заканчивай драматизировать, Джар. Во-первых, ты знаешь Дэйва. Он уже вечность ходит в школу с нами, он помогал со Сбором одежды Лаины, и он младший брат Эми. Так что я не уехала с каким-то психопатом, - я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю. - А во-вторых, на самом деле ты не волновался. Ты только разозлился, потому что за тобой не осталось последнего слова. Но это не моя проблема. Найди кого-то другого, чтобы помог тебе помериться твоим достоинством с Шейном. Я не с тобой.

Я поворачиваюсь на пятках и вихрем поднимаюсь по ступеням к входной двери. Но роняю ключ, пока пытаюсь открыть деверь, и он проскальзывает в щель на крыльце. Я падаю на колени, смахивая слезы с глаз. Ключ мерцает в тускнеющем солнечном свете, полностью вне досягаемости и издевается надо мной. В очередной раз, мой идеальный уход провален, и я застряла.

- Я волновался, - Джарод становится на колени рядом со мной и поднимает мой подбородок так, что мои глаза встречаются с его. - Я действительно волнуюсь о тебе. Ты – мой лучший друг, он берет мою руку и ведет меня на качели на противоположной стороне крыльца. Он обнимает меня и запускает пальцы в мои волосы. Я прислоняю голову на его плечо и напоминаю себе не плакать, хотя все, что я хочу делать – это бесконтрольно рыдать.

Его руки обернулись вокруг меня, и он гладит мою спину, медленно раскачивая качели взад и вперед.

- Ты хочешь рассказать мне, что не так? - спрашивает он. - Что это был за взрыв эмоций в закусочной?

Я качаю головой, слишком растерянная, чтобы что-нибудь сказать. Я с самого начала знала, что я не имею шансов. В сердце Джарода всегда было место только для Лаины, и я никогда не смогу соперничать с ней.

Джарод целует меня в макушку и вздыхает.

- Я ненавижу видеть тебя такой, - говорит он. - Пожалуйста, поговори со мной. Позволь мне исправить это.

- Я не могу, - мои слезы льются из глаз, бегут вниз по щекам и мочат пальто Джарода. - Ты не можешь, - я вытираю глаза и сажусь, вытягивая себя из его объятий. - Мы не можем исправить это. Я хочу, чтобы ты ушел. Пожалуйста.

Он смахивает слезы, что текут и гладит меня по щеке.

- Я не уйду, пока ты не скажешь мне, что тебя беспокоит. Пожалуйста, позволь мне помочь, - он наклоняется, и его губы мягко касаются моих, а я хочу раствориться в нем и забыть про весь этот дерьмовый день. Я оборачиваю руки вокруг его шеи и запускаю пальцы в его волосы, чтобы притянуть его ближе. Но когда его губы обрушиваются на мои, я напрягаюсь и отстраняюсь.