Марина Николаевна не без удовольствия спародировала манеру речи фабриканта, делая многозначительные паузы и окидывая торжествующим взором собеседника.
– Марина Николаевна, я вижу, вы тоже не испытываете особой радости от пребывания в этом чудесном доме? – с иронией заметил граф.
Он поднялся с кресла, поправив пиджак, и подошёл к книжному шкафу, чтобы вернуть Библию на место. Александр Константинович повернулся и столкнулся с влюблёнными глазами баронессы, которая встала с кресла и вплотную приблизилась к графу.
– Я не ожидала встретить тебя здесь. Но когда встретила вас, моё сердце вспыхнуло от любви.
– Марина Николаевна, я – женатый человек, – неуверенно произнёс граф.
– Нам это не мешало раньше. Даже, когда я была замужем.
Баронесса лукаво улыбнулась и провела тонкими ухоженными пальчиками по бархатной шее, спускаясь всё ниже. С большим трудом графу удалось избавиться от наваждения. Он потряс головой и отошёл в сторону.
– Марина Николаевна, то, что между нами случалось раньше, осталось в прошлом. Мои глаза теперь широко открыты, и я изо всех сил стараюсь измениться.
– Ох. Вы такой, какой есть. И этого не изменить. Александр Константинович, забудьте вы о той девочке. Её уже не вернуть.
Баронесса мягкими пальцами дотронулась графской щеки и сделала шаг вперёд. Соколовский ощутил дурманящий аромат её парфюма и с наслаждением потянулся к алым губам. За краткий миг до поцелуя сухие графские пальцы оказались меж их губ.
– Нет, Марина Николаевна, это грех. И поверьте, я могу исправиться.
– Да, Александр Константинович, а вы изменились не только внешне, – баронесса задумчиво оглядела бороду графа, которой ещё два года назад не было и в помине. – Вы тогда уж помогите исправиться и своему новому секретарю. От запаха его духов невозможно дышать.
– Представьте, каково было мне, – приподнял брови Соколовский. – Ехать с ним в одной карете от самого вокзала. Марина Николаевна, простите меня, но после долгой дороги и вина мне хочется спать.
– Конечно, граф, конечно. Ах, да! Я ведь зачем вас искала! Михаил Аристархович ждёт вас в своём кабинете. К девяти часам. Поспешите, Александр Константинович, уже время. Или ваша пресловутая пунктуальность тоже подверглась переменам?
– Нет! Но спешить мне некуда. Я хотел почитать ещё вот это.
Не глядя, граф схватил со столика первую попавшуюся книжку. Баронесса Мыслевская с недоумением посмотрела на французский любовный роман, столь спешно оказавшийся в руках Александра Константиновича, попрощалась и направилась в свою спальню.
Граф Соколовский и сам не знал, для чего взялся за эту книжку. Не понимая для какой цели, но ему хотелось заставить фабриканта ждать. Около получаса он бродил по библиотеке, рассматривая драгоценности за толстым стеклом и считая шаги. Дождавшись половины десятого, Александр Константинович отправился на встречу с хозяином дома.