Обладание (Батлер) - страница 264

– Дело было не только в деньгах. Речь шла о принципах, – прошипела она, словно черпая силы в каком-то неведомом глубоком колодце ненависти.

– И ради принципа ты готова была убить меня?

– Все должно было сложиться совсем не так.

Она встретилась со мной взглядом, и в этот миг я поверила ей.

– Я всего лишь хотела вытеснить Мартина из компании, – медленно, тщательно выговаривая каждое слово, произнесла она. – Я хотела опорочить его имя и выгнать вон. Нам просто нужно было выдвинуть против него достаточно подозрений, чтобы он вынужден был уйти. Вот и все. Вот почему Донна покинула дом именно так. Она не стала переворачивать его вверх дном, демонстрируя ожесточенное сопротивление. Мы действовали исподволь, намеками.

– А кровь на постели?

– Очень просто. Порезанный палец. Ты удивишься, если узнаешь, сколько крови можно получить из одного маленького пальчика. Как я уже говорила, нам вовсе не требовалась «Техасская резня бензопилой». Просто тонкий намек на неприятности. – Софи раздраженно фыркнула. – Но потом Алекс рассказал мне о том, что в ту ночь ты следила за Мартином. И отправилась вслед за ним к дому Донны, как влюбленная дурочка. Ты обеспечила Мартину алиби и все испортила, оказавшись столь же жалкой, как и остальные женщины, охотившиеся на мужиков вроде Мартина Джоя.

Мне оставалось лишь покачать головой. Она лежала в кровати, бледная и сломленная. Ей понадобилось несколько секунд, прежде чем она смогла продолжить.

– Но ведь я придумала и начала осуществлять свой план, Франсин. И потому должна была довести его до конца. Я предложила Мартину пожить у нас после ареста. Я не хотела выпускать его из виду. Как-то вечером у нас с ним состоялся откровенный разговор, и я спросила у него, какие у вас сложились отношения. Он ответил, что любит тебя, но опасается за твое психическое здоровье. Впрочем, об этом он мог и не говорить. Я уже и сама заметила шрамы от бритвы.

– И ты решила, что избавиться от меня будет легко. Помешанная любовница, которая однажды уже пыталась покончить с собой.

– Алекс говорил, что ты звонила ему вчера ночью. Сказал, что ты вела себя, как параноик. Несла всякий бред. Но при этом он упомянул, что ты нашла ожерелье Донны, которое я подбросила в Дорси. Оно предназначалось полиции. Я не могла поверить, что они не нашли его. Ленивые идиоты.

– Получается, я доставляла слишком много хлопот, чтобы оставить меня в покое.

– Донна была такой же, – пробормотала она.

Я заметила, что она вновь употребила глагол «быть» в прошедшем времени. Была.

– Почему ты говоришь о Донне в прошедшем времени, Софи?