— Я свяжусь с вами, Ридли, — сказал детектив Сальво, положив мне на руку свою ладонь. — Можете позвонить мне хоть ночью, хоть днем, если вспомните что-нибудь, относящееся к делу. Позвоните, если у вас будут неприятности.
— Хорошо, — ответила я. — Спасибо.
— Мне нет необходимости напоминать, что вы должны оставаться в городе.
Он посмотрел на меня отеческим взглядом. Затем Сальво и офицеры начали спускаться по лестнице. Я ждала, пока не услышала, как хлопнула входная дверь. После этого я быстро побежала в квартиру Джейка. Я постучала в дверь, но мне никто не ответил. Я дернула за ручку и толкнула дверь, но она была заперта. Я постучала снова, но в ответ услышала лишь тишину.
— Офис Александра Гарримана, — ответил мне строгий голос.
— Это Ридли Джонс, — сказала я. — Он у себя?
Наступила небольшая пауза.
— Одну минуточку.
Обстоятельства заставили меня позвонить адвокату дяди Макса. Я стала свидетельницей того, как был убит человек, а затем сбежала с места происшествия. Мужчина, с которым я спала, оказался лжецом, не посчитавшим нужным даже упомянуть свое настоящее имя, не говоря уже о более важных вещах. В моей квартире побывала полиция, и меня попросили не покидать пределов города. Цепкие когти закона впивались мне в спину.
— Ридли! — громким радушным голосом приветствовал меня Александр Гарриман.
Он говорил так, словно мы были знакомы с ним всю жизнь, хотя в общем-то так и было.
— Чем могу быть полезен?
— Думаю, что я попала в переделку.
Наступила пауза.
— Какого рода переделку? — спросил он, и его голос стал серьезным.
— Я стала свидетельницей убийства.
— Я вынужден прервать тебя. Не говори больше ни слова.
— Что?
— Я предпочитаю не вести такие разговоры по телефону. Ты можешь приехать ко мне в офис?
Я приняла душ, стараясь собраться с силами. В зеркале, висевшем в ванной комнате, я казалась вполне нормальной, если бы не темные круги, появившиеся у меня под глазами, и не складка на лбу. Я поймала такси на Первой авеню и направилась к Центральному парку, где собиралась встретиться с адвокатом моего дяди.
Офис Александра Гарримана выглядел шикарно, но не напыщенно. Роскошь дуба и кожи не бросалась в глаза. Повсюду были восточные ковры и сувениры из Азии и Африки, которые так любил и мой дядя Макс. Огромный красный Будда счастливо улыбался мне из своего угла. Маска какого-то племени, украшенная гигантскими красными перьями, казалось, разделяла мою озабоченность и мрачно взирала на меня, возвышаясь над рядами полок, которые были заставлены книгами по юриспруденции.