Как довести прекрасного принца (Алфеева) - страница 108

Внутреннее чутье утверждало, что полуэльф издевается, но его взгляд говорил обратное.

– Если рассчитываешь меня задобрить – зря стараешься.

– Я рассчитываю, что ты вспомнишь о своих прямых обязанностях и попробуешь сделать хоть что-то, чтобы помочь нашему принцу.

Нахлынувший букет эмоций был совершенно невообразим! Я и прежде считала Илара невыносимым, но и представить не могла, что ему удастся задеть меня еще сильнее! Сколько раз я уже это слышала? Своевольная, безответственная – ведьма, одним словом! Я крепко зажмурилась и сцепила зубы, чтобы не закричать. Внутри меня словно сжалась тугая пружина, горькая обида сдавила горло, мешая дышать… А потом мягкой волной пришло понимание. А ведь Илар только этого и добивается. Хочет разозлить, вывести из себя, сознательно провоцирует, чтобы убедиться, что характеристика, данная мне Владыкой, – чистая правда.

Размечтался!

– А ты на что? Ты тоже обещал Габриэлю помощь, защиту и поддержку. Или твое слово – пустой звук?

Мне удалось задеть Илара. Он снова замер с широко распахнутыми глазами. Со стороны казалось, что маг спит, но я-то знала, что в этот самый момент он обратился к эльфийской магии. Илар и бровью не повел, а наша цветочная темница вздрогнула и распахнула лепестки.

Да кто же этот полуэльф такой? Надо бы выяснить при случае. Ну а сейчас пора выбираться!

Ведьмолетка ответила на мой призыв и с мягким стуком опустилась на землю перед цветком, но вот незадача – теперь ступа была мне не по размеру. Я встала на цыпочки, чтобы дотянуться до свисающего с ее бока мешочка.

– Только не кричи, – Илар подхватил меня за бедра и подбросил в воздух.

Ухватившись за холщовую ткань мешка, я прошипела:

– Предупреждать же надо!

– Предупреждаю: держись крепче.

Я рефлекторно сжала пальцы и громко охнула, когда Илар вцепился мертвой хваткой в мои ступни. Подтянувшись, он перебрался на мешочек и через пару секунд довольно скалился рядом.

До бортика ступы мы добрались одновременно. За одним исключением: я пыхтела, как загнанная лошадь, а Илар был свеж, словно и не напрягался.

– Мало вас в вашей академии гоняли. Физические нагрузки – залог долголетия.

– А самые древние и умные эльфы ходят пешком, – процедила сквозь зубы я.

Илар широко улыбнулся, но от дальнейших замечаний воздержался. Устроившись на бортике ступы, я приказала той взлететь в воздух. Ведьмолетка меня порадовала – оторвалась от земли плавно и осторожно, словно везла хрупкий груз. В какой-то степени так оно и было.

* * *

Обнаружить Габриэля оказалось несложно. Всего-то пришлось полететь на шум. Состязание фей сопровождалось воплями и криками. Феи ревностно следили, чтобы конкурентки не использовали магию и крылья в процессе забега по луговым «джунглям». Уличенные в нарушении правил выбывали. По мне, так исключить следовало не загонщиц, а саму дичь. То, что вытворял Габриэль, вообще не укладывалось в рамки честных соревнований!