«Мне не нужно противоядие — это не единственный способ вылечить Кровавую лихорадку, — утверждала Софи. — Слушай, что ты знаешь о ней?»
«Я знаю, что если ты не получишь лекарство в течение сорока восьми часов, то умрешь».
«И у меня осталось меньше восьми часов. Давай, Лив, просто выслушай меня».
«Подожди. — На мгновение Лив замолчала, и Софи представила, как её сестра что-то набирает на информационной панели в медицинском отсеке. — Значит, ты хочешь, чтобы он вылечил тебя традиционным способом? Ты знаешь, что это означает?»
«Знаю, — ответила Софи. Раньше от одной мысли, что Сильван погрузит в нее свои клыки, доводила Софи до истерики. Но воспоминания о времени, проведенном в плену у Скраждей, и о клятве, что она тогда дала себе, были всё ещё слишком свежи. — Я только что прошла через ад, Лив, — тихо ответила она сестре. — Я думала, что умру, и знаешь, что осознала? Я действительно до сих пор не позволяла себе жить».
«Софи…»
«Я настолько зациклилась на прошлом, что не позволяла себе наслаждаться настоящим или с нетерпением ждать будущего, — продолжила Софи. — И я не позволяла себе любить, потому что не хотела страдать».
«Вот это верно вдвойне, — тихо ответила Оливия. — Но вспомни о клыках Сильвана».
«Я помню, — спокойно ответила Софи. — И вижу их прямо сейчас. Но знаешь что? Я их больше не боюсь. Не боюсь его, не боюсь любить его. Я хочу его, Лив. И плевать, даже если при этом мне будет больно».
«Софи, ты только что многое пережила. Возможно, тебе стоит подумать…»
«Помнишь, ты говорила, как осознала, что больше чем связывающего секса боишься потерять Брайда?»
После долгого молчания Оливия ответила.
«Да. Да, я помню».
«Ну, сейчас я вместе с Сильваном, — сказала Софи. — Я хочу его и знаю, он хочет меня. Только он боится своей страсти, боится причинить мне боль».
«Я сама его слегка побаиваюсь, — ответила Лив. — Никогда ещё он не выглядел настолько жутко. Эти красные глаза. И такие острые на вид клыки».
«Это потому что он нуждается во мне, — объяснила Софи. — Так же сильно, как я нуждаюсь в нем. Я просто должна убедить его… востребовать меня».
Оливия мысленно вздохнула.
«Хорошо, я доверюсь твоему чутью. Что мне нужно сделать?»
«Задержи его. Встреться с нами в апартаментах и скажи ему, что в этой части станции нет глюкозы, и тебе придется за ней послать. Или, что ещё лучше, скажи, что сама отправишься за ней. Просто придумай что-нибудь, что удержит его рядом со мной, пока ты будешь „искать“ другой запас глюкозы».
«Вай, вай, вай. Какие мы хитрые, — ментальный голос Лив был полон восхищения. — Ладно, я сделаю это».