Тень в тени трона. Графиня (Бабенко) - страница 126

– Правильно! Это справедливо, – все постоянные клиенты и гости трактира, собравшиеся вокруг ристалища, поддержали решение хозяина заведения.

– А как это проверить?

– Да нет ничего проще! Мы пойдем и проверим. Джозеф, ты как, согласен? – предложил корчмарь.

После небольшого раздумья, Берг поднялся с пола, отряхнулся и просто произнес:

– Идем! Я согласен, – и направился к выходу. Вся толпа двинула за ним.

Путешествие не заняло много времени, но когда толпа во главе с трактирщиком приблизились к дому лоцмана, Джозефу стало откровенно не по себе.

Ну во-первых, толпа увеличилась за счет присоединившихся зевак, и в случае чего замять историю уже не получится по-тихому. А во-вторых, рядом с окном дома действительно стояла лестница, и верхний ее край упирался в окно.

– Хм. Да! – трактирщик в нерешительности остановился у лестницы. Потрогал ее рукой и запустил лапищу себе в бороду. В толпе послышались смешки и нехороший шепот.

– Ну давай, действуй. Что стоишь как соляной столб, – зрители требовали действий.

Джозеф подошел к двери, дернул. Дверь никто не открыл. В окне второго этажа мелькнул женский силуэт, и послышался испуганный возглас. Мужской или женский, понять было решительно невозможно, а вот что там началась беготня и послышались брань и шум опрокидываемой мебели – это слышали все.

– Рогоносец! – зашипела толпа. Послышался смех. Представление только начиналось.

Это вывело хозяина дома из себя. Он дернул еще раз, затем еще, пока ручка не оторвалась. Никто и не подумал ему открывать. Напротив, шум внутри дома только усилился, послышались испуганные вопли.

Взревев как раненый носорог, лоцман нажал плечом на дверь, ему помогли, и вскоре преграда поддалась, влетев вместе с косяком внутрь дома.

В прихожей лежали опрокинутые наземь стулья, и никого не было.

Влетев с маху на второй этаж, Джозеф узрел свою супругу на постели в полуголом виде. Она сидела и визжала, как поросенок, которого привели на бойню, прикрываясь одеялом. Миниатюрная, приятной наружности «Даная» смотрела на мужа и ввалившуюся вслед за ним толпу огромными, полными ужаса глазами.

– Замолчи, дура, – лоцман ревел, красный от возбуждения и стыда. Комната потихоньку наполнялась зеваками. – Где этот гад?

Изрядно подержанная красавица, не первой свежести, по оценкам ввалившейся толпы, указала пальчиком на сундук, стоящий в углу. Пальцы ее заметно дрожали, да и всю ее бил нервный озноб.

Крышка сундука отлетела в сторону. И Джозеф, и трактирщик застыли от неожиданности.

Ну вот кого они ожидали увидеть? Неизвестно! А увидели совершенно голого, трясущегося как осиновый лист доктора Корна.