Тень в тени трона. Графиня (Бабенко) - страница 60

Побоище выдалось на славу: крушили и ломали с упоением и азартом, дрались с охраной заведения, а когда всех «замочили», то принялись крушить все вокруг, под чутким руководством самого капитана и его старших офицеров.

Девок никто не насиловал, да и на кой ляд они сдались, если появилась возможность помахать кулаками и поломать что-нибудь новенькое, свеженькое, душу отвести перед уходом в море.

Через пару часов появившись в порту, Меллэрд и сопровождающие его солдаты увидели только парус уходящей караки, почти у самого горизонта.

Оставим неутешную мисс Бекер у развалин «приличного заведения», ей еще долго придется отмываться от слухов и сплетен конкурентов и «добрых» соседей, и проследуем в кабинет губернатора, куда и направился майор Меллэрд по прибытии в резиденцию.

Губернатор был уже извещен о произошедшем побоище и встретил прибывшего майора с ухмылкой на устах. В скучной и однообразной сухопутной жизни «морского волка» появилась возможность попинать помощника, и он намеревался этим заняться по полной программе.

Помощник, усевшись на предложенный стул, молча положил на стол перед губернатором расшифровку голубиной почты и краткое изложение произошедших событий.

«И когда он успел все это проделать?» – невольно подумал адмирал Хейвуд, читая доклад майора, написанный четким красивым почерком. Выводов не было – только факты. Выводы – удел вышестоящих товарищей, и не стоит к ним лезть со своими инициативами.

«Пусть Чапай думает, на то он и губернатор», – этому правилу молодой, но весьма не глупый карьерист следовал всегда и не ошибался.

– Из всего этого, – губернатор кивнул на просмотренные им бумаги, – следует, что «Санта Тереза», под завязку наполненная золотом и серебром, да еще и в сопровождении самого примаса, была выброшена на берег острова. Они послали гонца за помощью, заплатив ему хороший аванс и пообещав щедро оплатить услуги по прибытии эскадры адмирала испанского флота Франциско де Мендоса. А пока помощь не пришла, они соорудили что-то в виде форта и отгоняют от себя всех любопытных субъектов.

Все правильно и логично, я бы поступил точно так же.

– А почему не послали голубей?

– Не знаю, а может и послали. Может, голуби погибли при крушении. Этого знать нам не дано, а вот то, что у нас появился шанс немного «подоить за вымя» испанскую корову – это, похоже, истина.

Губернатор замолчал, погрузившись в раздумья, майор не мешал, без труда читая по физиономии бывшего капера о его намерениях. Проработав почти год с этим, в сущности смелым, немного простоватым и не подлым человеком, Меллэрд был уверен в том, что адмирал поступит именно так, а не иначе.