Заарканить Золушку (Старлинг) - страница 14

Моё сердце бешено колотилось в груди, и я дрожала от холода снаружи. В спешке выбежав из особняка, я забыла в нём свою куртку, а сейчас в начале зимы воздух был холодным и пробирал прямо до костей. Я чувствовала зимний холод каждой клеточкой своего тела, но, тем не менее, ещё и полыхала от жара. Поцелуй, который мы разделили с мистером Голдвином, и сумасшедшие искры, вспыхнувшие между нами, достаточно согрели меня.

Я за секунды добралась до дома и захлопнула за собой входную дверь. Сразу же чувство страха заполнило меня. Если Марта услышала, как я бегаю вот так, то мне чертовски влетит за это.

Но в маленьком коттедже было тихо, а это значило только одно, моей мачехи не было дома. Скорее всего, она уехала в город по своим делам или мистера Голдвина и я благодарна за это богу.

Я прижалась спиной к двери и глубоко вдохнула.

Чёрт возьми, я не могу поверить в то, что я позволила себе это сделать. Что я позволила это сделать ему...

Мой первый поцелуй.

Тот, который я так долго берегла. Который был украден незнакомцем, в чьих руках я позволила себе буквально развалиться. Как я могла сделать это? Как я могла позволить ему взять у меня то, что я так бережно хранила всю свою жизнь? Как я могла бы такой неосторожной?

Ответ был прямо передо мной, но, чёрт возьми, я не хочу его видеть.

То, что Рафаэль Голдвин сделал со мной и, то, как он меня заставил себя почувствовать... Это было нечто. Моё тело было словно пластилин в его руках, и мой разум говорил мне делать все, что хотел мистер Голдвин, чтобы я могла угодить ему. Как будто всё чего я хотела в своей жизни, так это лишь следовать его приказам и делать всё то, что он говорит, полностью подчиняясь ему. Мистер Голдвин зародил в моём животе стайку бабочек, которые до сих пор ещё трепетали своими крыльями, обещая мне что-то волшебное, чего у меня никогда раньше не было.

Я застонала и тут же замерла, когда раздался стук в дверь.

Неужели это мистер Голдвин? Нет. Это не может быть он. Он бы не смог так быстро прийти сюда.

Мой живот скрутило узлом от беспокойства и надежды, и я, спрятав выбившиеся пряди волос за уши, открыла входную дверь.

— Ну, здравствуй, милая.

Я выдохнула от облегчения и улыбнулась Эдне, которая стояла передо мной, потирая свои руки в пушистых рукавицах.

— Привет! — ответила я, отходя в сторону и пропуская Эдну. — Входите. Вы, должно быть, замёрзли.

— Значит ли это, что злой мачехи нет дома? — хихикнула она, и я ей улыбнулась.

— Скорее всего, она уехала в город, — ответила я, и мы обменялись тёплыми объятиями, когда она вошла внутрь, принося с собою запах дров и обещание снега. — Что вы здесь делаете?