— Ты имеешь в виду те две бутылки хереса, что прикончила вчера? — хозяин дома расстегнул воротник мокрой рубашки.
— Чего? — невинно похлопала ресницами Лиза, останавливаясь рядышком с ним.
Разглядывая Рикардо так близко, ведьма к собственному изумлению увидела, что он совсем не походил на человека, бессовестно напившегося накануне. Как же так? Такое ощущение, что она одна вчера приложилась к вину! Теперь Лиза принялась заливаться румянцем, чувствуя, что всё так и случилось.
Но Конте наверняка воспринял её чувство неловкости по-своему. Видимо решил, что гостья от его близости раскраснелась. Сама виновата! Интересно, о чём он думал? Глаза у Дракулы интересные, цвет менялся то ли от освещения, то ли от эмоций, которые владели им. Они были то тёмно-серыми, как грозовые тучи, то отливали серебром, древним, чистым, тем самым, которое было ядом для подобных ей. Будь Лиза полнокровной ведьмой, то наверняка не смогла и рядом стоять с этим человеком. Вот глупая, подумалось ей, но отчего-то отводить взгляд не хотелось.
— Нам нужно поговорить, Элизабет, — хрипло отозвался Рикардо.
— Да, — кивнула растерянно Лиза.
Он оглянулся, уже видя подходившую Адорасьон. Женщина держала поднос, на котором стояло пара чашек с дымившимся кофе и вазочка с печеньем. Лиза моментально отпрянула от хозяина дома, придавая себе невозмутимости. Рикардо предложил гостье сесть в кресло, и сам сел напротив, принимая от домоправительницы горячий кофе.
Адорасьон что-то проговорила, наверно приветствие, и удалилась, оставляя их наедине. Делая первый глоток, Рикардо поглядел на гостью. Лиза с довольным видом таскала из вазочки угощение, словно и не явилась виновником всего случившегося.
— Доброе утро, — поздоровался Федерико, входя в гостиную, но неподдельное удивление заставило его притормозить.
Они почти мирно беседовали, безмятежно потягивая чёрный кофе из чашек. А сеньорита Нери, даже жевала предложенное фигурное печеньице. Бодра и свежа, как роза из сада перед домом.
— Доброе утро, Феде, — Рикардо поставил чашку на столик.
— Доброе, — махнула ему печеньем Лиза.
— Надеюсь, вам удалось хорошенько отдохнуть, Элизабет, — Федерико присел на широкий подлокотник рядом с братом.
— Спасибо, удалось… — прошептала Лиза, скрываясь за чашкой кофе.
— Ты ведь останешься ещё на день? — Рикардо поглядел на брата, — надеюсь, не собираешься сбежать в Мадрид?
— Поглядим, — юноша хлопнул его по плечу.
В гостиную вошла та самая женщина, которая вчера сопровождала Лизу к хозяину дома, и сообщила им, что завтрак ожидает в столовой. Нери поднялась, про себя радуясь возможности перекусить. Ей не помешает восстановить силы, и ничего так хорошо с этим не справлялось, как блины бабушки Серафимы. Но сейчас подойдёт всё, что угодно.