Скользящий (Гусаров) - страница 27

— Действительно Рем, как вы сюда попали? — Арика снова повернула голову в мою сторону. — Откройте тайну, раз уж она, скорее всего, останется вместе с нами в этом лесу. Судя по ауре, вы не маг, — зарабатываю ее пристальный взгляд, — ваша аура даже слабее, чем у среднего человека, амулетов на вас нет. Пусть даже у вас и есть карабин с зачарованными патронами, способными убить гарнов и зверыга. Это не спасет от множества ловушек леса. Вы очень странный. К дочери Наместника обращаетесь на ты, более того, способны влепить ей пощечину. Такое впечатление, что вы не понимаете, с кем имеете дело. Рана на моей ноге затянулась, после вашей обработки, хотя лечить совсем не умеете — я чуть не сдохла от боли. Там возле озера вы исчезли, никогда не слышала о таких амулетах. — Арика тряхнула копной темных волос. — Может вы одно из чудовищ леса, замаскировавшееся под человека? Тогда зачем вам рог зверыга? И почему вы нас до сих пор не съели? — Арика кокетливо строит глазки. Равномерные интонации ее голоса убаюкивают.

— Очнисссь!!! — Ша встревожено шипит в моей голове. — Она тебя завораживает! Какой же ты непутевый. Лучше пристрели ее!

Я тряхнул головой и со всей силы влепил Арике новую пощечину. Та потеряла сознание. Голос госпожи подействовал и на Леору. Девушка тоже тряхнула головой, прогоняя наваждение.

— Однажды ее убьют из-за ее авантюр и взбалмошного характера, — Леора тяжело вздыхает, — но не думайте милорд, что госпожа законченная дрянь, внутри она все-таки не злая.


* * *

Вода озера быстро и хорошо заживляет раны. Мы с Леорой забрали вещи со стоянки девушек, и организовали новую стоянку почти у самой воды. Каждый день вытаскиваем Арику на носилках, сплетенных из прутьев, и кладем ее отмокать на отмели. Надо как можно скорее поставить ее на ноги, чтобы отправиться в путь к Великой реке.

Арика, наконец, окончательно уверилась, что ни убивать ее, ни насиловать я не собираюсь. Однако дочери Наместников существа еще более парадоксальные, чем местные монстры. Последнее, вместо того чтобы успокоить, задело ее женскую гордость. Десять раз уже проклял себя за глупость, что изрезал ее штаны. Арика наотрез отказывается надевать чужую одежду, брезгливо отбросив специально подогнанные на нее запасные штаны Гельмута. Впрочем, брезгливость лишь предлог. Госпожа из мелкой мстительности при любой возможности демонстрирует мне прелести своего тела. Кажется, я слишком сильно ударил ее в последний раз, так что в ее голове что-то перемкнуло. Ничем другим такого поведения, объяснить не могу. Моя ответная грубость дочку Наместника совершенно не обижает и не расстраивает, она хладнокровно продолжает свою линию поведения.