Его любимая скрипачка (Смарт) - страница 61

Амалия старалась поймать взгляд Талоса, но он избегал ее так же, как избегал разговоров с ней. Он довольно прохладно поговорил с ней по телефону, когда она утром сообщила ему что у нее начались месячные.

Будучи мазохисткой по натуре, Амалия испытала разочарование от того, что не забеременела. Хотя она никогда не планировала становиться матерью. Она понятия не имела, какая мать из нее получится, но была уверена, что Талос будет фантастически хорошим отцом. Она вздохнула. Бессмысленно мечтать о том, что не осуществится.

Теперь она понимала, почему Талос такой озабоченный. Он постоянно думал о своем дедушке.

Ей было невдомек, отчего он не сказал ей, что дед болен. Не просто болен, а умирает. Должно быть, он потерял половину веса своего тела.

— Вероятно, вам любопытно, почему я захотел встретиться с вами, — прохрипел король, как только подали томатный суп с базиликом.

— Я полагаю, вы хотели видеть женщину, которая будет играть последнюю пьесу вашей жены.

Произнеся эти слова, Амалия вздрогнула. Сегодняшняя репетиция стала шагом назад. У нее опять случился нервный срыв. Она искала глазами Талоса, который мог ее поддержать, но его нигде не было, потому что он уехал в Афины.

— Вы правы. — Он посмотрел на нее водянистыми карими глазами. — Расскажите о себе.

— О своей карьере?

Он махнул рукой:

— Я хочу знать, что вы за человек. Какая музыка вам нравится, какие книги вы читаете, какие фильмы смотрите.

Амалия говорила почти все время, а король время от времени вставлял одобрительный комментарий. Она радовалась тому, что провела детство среди властных людей, в противном случае она бы очень смущалась за ужином с королем.

Он ел очень мало: несколько ложек супа, немного красного окуня.

Талос молчал, смотря на своего деда. Он ни разу не встретился с ней взглядом.

Когда подали десерт — фисташковые пирожные с шоколадным муссом, король спросил наконец, почему она решила играть на скрипке.

— Вам трудно разучивать новые мелодии?

Она размышляла над этим вопросом, понимая, что Талос смотрит на нее.

— Это похоже на чтение книги, где слова — это ноты, а все прилагательные заменены темпом и динамикой.

Астреус хрипло рассмеялся:

— Наверное, вы правы.

Она тоже рассмеялась:

— Я, скорее всего, преувеличиваю. Надо было просто сказать, что я читаю музыку так, как вы читаете книгу.

— А легко ли вам было разучивать пьесу моей жены?

— Для меня это был незабываемый опыт, — честно ответила она, стараясь уклониться от пристального взгляда Талоса. — Можно вас спросить?

Король кивнул.

— Она играла вам эту пьесу?

— Нет. — Его взгляд потускнел. — Она никогда не говорила о своей музыке, когда ее сочиняла. Она играла пьесу только после того, как окончательно ее дорабатывала. — Он ссутулился. — Она заболела воспалением легких незадолго до завершения пьесы. Она изо всех сил старалась ее закончить, моя жена была очень решительной женщиной. Но она умерла через два дня.