— Ты думаешь, что тот, кто устроил аварию, может стоять за тем, что происходит с моими шкафчиками?
— Я не знаю, что и думать. — Мгновение он смотрел в сторону. — Но я не верю в совпадения.
Я потерла лицо руками. Если я что и поняла за последние два года, так то, что прошлое я не могу изменить. У меня было только будущее, неважно, насколько поганым оно может быть.
— Ты справляешься со всем этим? — его голос был настолько нежным, мне даже показалось, что мне послышалось.
Я смотрела сквозь пальцы.
— Я не знаю. Я никогда не думала, что можно чувствовать все эти чувства одновременно. Я убита по поводу мамы, но мне стало легче от осознания, что она меня не ненавидит. Я зла на Оливию, а ведь это даже не ее вина. Я в ярости и напугана тем, что кто бы ни организовал аварию, они могут, Боже, они могут все еще желать забрать Оливию.
Хайден повернулся в мою сторону и вернул мои руки к своей груди.
— Я не допущу, чтобы что-то случилось. Тебе не нужно об этом волноваться.
Я посмотрела на Хайдена. Казалось, он контролировал каждую клетку своего организма, но все же в его глазах промелькнула тень нерешительности.
— Никаких секретов больше. Обещай мне.
— Никаких секретов.
Тишина окружила нас, и в этой темноте во мне пришло решение.
— Я хочу узнать, кто убил моего отца. — Мой желудок обожгло как огнем.
— Я знаю.
— И Курт под наибольшим подозрением. Ты знаешь об этом.
— Я не знаю, во что верить. Я знаю его долгие годы, Эмбер. И если бы это был он, то почему? Зачем ему Оливия? — спросил Хайден. — Он долгие годы работает с моим отцом. Он знает, как тяжело приходится одаренным. Это просто бессмысленно.
— Я не знаю, но как же все те вещи из моего шкафчика? Это должен быть… один из них.
Он не ответил. Вместо этого откинулся на спину, сохраняя безопасное расстояние между нами.
Даже после всего, что я узнала сегодня вечером, мое сердце колотилось все же слишком быстро.
— Нам скоро надо возвращаться, — сказала я.
— Надо.
Но мы не стали.
Мы разговаривали, больше спорили, о Курте и отце Хайдена.
— Мы никогда не придем к общему мнению.
Хайден фыркнул.
— И я все еще думаю, что нам надо пойти к моему отцу. Это могло бы… что это? — он сел, поднял что-то маленькое с кровати.
Мне пришлось наклониться вперед, чтобы увидеть, что он держит. Что-то маленькое и круглое лежало на его ладони. Я тут же поняла, что это была монетка.
— Ох. Она, наверное, выпала из моего кармана.
Он присмотрелся к ней сквозь свои густые ресница.
— Не могу понять, что на ней написано.
— Ничего особенного, — сказала я, желая забрать ее у него с ладони. — Можешь отдать? — я вытянула руку.