Горе и Беда (Савчук) - страница 168

— Граф, ваши действия я считаю преступными! — веско сказал Глеб. — И вас расцениваю как врагов. Но! Раз вы утверждаете, что имеете разрешение от Предка, предлагаю вам сдаться! На вас будут надеты ограничивающие браслеты, мы проследуем в наш офис, и во всем спокойно разберемся. В противном случае я прикажу открыть огонь на поражение. Кроме того, я и мои товарищи поддержат бойцов магией. Вы же понимаете, граф, что вам не выстоять! Да, вы можете захватить на тот свет кого-нибудь из моих людей, но все равно, в конце – смерть! Сдавайтесь!

Нет, не станут эти ребята войнушку устраивать! И к капитуляции граф, и его более юный спутник, готовы. Надеются на помощь кого-то большого и важного. Хотя, понятно кого. Видимо, Предок действительно на эту поездку добро дал. А вампир хоть и нервничает, но понимает, что с шестерками против тузов не пляшут. И это хорошо. Не нужна нам война. Раз уж не получилось по-тихому взять, так лучше свести все к минимуму.

Коротко переглянувшись троица сняла защиту.

— Надеемся на ваше слово, — с усмешкой ощипанного, но не побежденного сказал граф. — В любом случае, о происшествии уже знает Поликарпов. Это вам так, для информации.

Хвост, держа в руке несколько браслетов, повинуясь молчаливому приказу Глеба, собрался было эти самые браслеты применить, как вдруг Анна вышла вперед. Черт! Неужели Сергей был прав?

Но Анна не собиралась на нас нападать, или вставать на защиту треста "граф, вампир и ученик". Она только приблизилась к земляку и замерла в пяти шагах от него.

— Наставник! Как же так? — с болью в голосе звонко выкрикнула она. — Вы же учили нас, что никогда и ни при каких обстоятельствах нельзя идти на сделку с врагом! А сами защищаете вампира!

— Бедора, девочка моя, — граф с жалостью взглянул на нее. — Ты все так же не желаешь признать, что в жизни есть другие цвета, кроме черного и белого. Не всяк враг, кто выглядит как враг. Я учил вас, что сначала надо убедиться, что перед тобой враг, а не рубить сплеча. Но ты всегда вела себя словно деревенский задира. Здесь наши – они хорошие, а там чужие и они – плохие! Никакой гибкости, никакого понятия о тактике и стратегии! Словно ваш род не насчитывает четырнадцать поколений истинных аристократов! Не зря тебя в жены никто брать не хотел. Ты же любого до сумасшествия доведешь!

Он перевел взгляд на меня.

— Князь! — мой титул граф произнес так, что стало ясно, граф в курсе всей истории. — Вам, наверное, очень трудно жить с моей бывшей ученицей? Ее принципы вам еще поперек горла не встали? Помнится, вы не слишком-то радовались этому браку!