Происхождение (Леки) - страница 37

– Скоро закончим, – прошелестел тоненьким голосом мех, заметив, что Ингрей остановилась в дверях. – Простите за неудобство, светлость.

– Ничего страшного.

Камбуз на таком маленьком корабле при необходимости служил и спортзалом, поэтому во время долгого путешествия приходилось строго соблюдать график расписания тренировок. Но когда пассажиров на борту всего лишь двое, можно и обождать пару минут.

– Готово, – сказал паук-мех и нежно пробежался всеми четырьмя клешнями по коротким волосам Гарал, аккуратно уложив их. – Так гораздо лучше. Не могли бы вы выйти в коридор, светлость, пока я тут приберусь.

Ингрей отступила, чтобы выпустить Гарал из камбуза.

– Выглядит симпатично, – сказала она. Откровенно говоря, короткие волосы смотрелись довольно нелепо, на Хвай с такой прической ходили только дети, а Гарал ни в коей мере не походило на ребенка. – Я бы не позволила меху прикасаться к себе.

– Угу, они довольно неприятные.

Ей все еще казалось, что они выглядят как живые и разумные существа, хотя признаться в этом вслух она не смогла. Ингрей думала о последних новостях из сектора космоса, принадлежавшего Империи Радч. Посол Гек покинула родной мир именно потому, что представители искусственного интеллекта радчааи провозгласили свою независимость, претендуя на то, чтобы стать одной из сторон межрасового соглашения с Пресгер. Все это происходило так далеко!

– Комната в вашем распоряжении, светлость! – сказал паук-мех и удалился.

Ингрей заглянула в камбуз. Стол и стулья убраны, спортивные снаряды разложены, пол под беговой дорожкой поднят.

– Жаль, что тут почти нет места, чтобы просто походить, – вздохнула она, надеясь, что паук-мех ее не услышит. В конце концов, она добровольно купила билеты на этот корабль, и до сих пор здесь было тихо и чисто (а еще тесно и мрачновато). Капитан следил за тем, чтобы все работало, да и сам он был неизменно вежлив и приятен в общении. По-бантийски он, конечно, не говорил, но пауки-мехи могли перевести ее слова. Хотя капитан наверняка привык к раздраженным пассажирам и их жалобам во время долгого путешествия.

– А мне здесь нравится, – сказало Гарал. – Тут безопасно.

– Безопасно?

– Тут тесно, и поэтому я точно знаю, кто где находится. А еще тут кормят. Снаружи лишь миллионы километров пустого пространства. – Оно резко замолчало, словно хотело добавить что-то еще, но передумало. – Расскажи-ка мне о своем брате, которому ты продала раритет Палад Будраким. Его случайно не Данак Аскольд зовут?

Ингрей поначалу удивилась, но потом вспомнила, что Гарал занималось подделкой раритетов и, значит, интересовалось известными кланами. Да она и сама выболтала слишком много.