Ахриман (Bafometka) - страница 70

Внезапно Рей остановилась и протянула руку в указательном жесте. Я повернула голову, но ничего не увидела.

— Что там, Рей? Ты видишь дорогу? — спросила я.

Но моя подруга упорно продолжала молча стоять, указывая прямо перед собой, глядя в одну точку. Я провела ладонью перед её глазами. Ноль реакции. Двигаться она тоже не хотела. Застыла словно соляной столб. И что мне теперь делать? Куда она показывает?

Я напряжённо вгляделась в зелёное кружево листвы, и неожиданно до меня дошло, что в лесу исчезли все звуки. Стояла такая тишина, что было слышно лишь ветер и наше собственное дыхание. И этот странный покой показался мне опасно обманчивым, я никак не могла отделаться от охватившей меня тревоги.

— Там… — прошептала Рей, и её рука указывающая вперёд дрогнула.

Мне ничего не оставалось, как проследить взглядом туда, куда она показывала. И если я правильно поняла, Рей указывала на огромный ветвистый дуб, ствол которого при всем желании невозможно было охватить руками. Я подошла ближе и заметила, что с дуба свисали какие-то странные фигурки в виде куколок, сделанные из веточек и лоскутков почти истлевшей ткани. Как странно… Впервые, такое вижу…

— Там! — нетерпеливо сказала моя подруга, указывая на дуб, дёргая рукой.

— Это просто дерево, Рей, — пожала плечами я.

— Там! — повторила она.

Я обошла дерево кругом, но ничего необычного не увидела.

— Рей, это дерево. Тут ничего нет.

— Там! — крикнула она, и её глаза раздражённо полыхнули.

Вот ведь полоумная девица! Теперь мы будем до ночи стоять у этого дерева, пока нас не хватится Мако или администрация! Я уселась под дубом и демонстративно скрестила руки, показывая, что не собираюсь играть в её игры.

— Там! — сказала она ещё раз, и на этот раз на её лице проскользнула мольба.

Её рука немного опустилась, указывая куда-то к подножью дерева.

Я повернулась к стволу дуба и заметила небольшое дупло у самых корней, хорошо замаскированное произрастающими из ствола ветками.

— Там! — повторила Рей почти радостно.

Я с опаской протянула руку в дупло, и она упёрлась во что-то мягкое, похожее на кусок ткани. Я вытащила его из дупла. Ну да, точно. Ткань… Старая, почти истлевшая, бывшая когда-то бархатом синего оттенка.

— Тебе это было нужно? — спросила я, морщась от того, что мне пришлось потрогать эту неприглядную вещь руками.

— Там! — упорно показывала Рей в дупло, и мне ничего не оставалось, как залезть туда ещё раз.

Моя рука нащупала что-то твёрдое, замотанное в холщовую ткань. Я вытащила находку наружу и развернула свёрток. Внутри оказалась книга в кожаном переплёте с золотой пятиконечной звездой, заключённой в круг на обложке. Я пролистала книгу, и моё сердце сладко сжалось. К книгам, особенно раритетным, у меня всегда было трепетное отношение, а эта, судя по потемневшим страницам и рукописному тексту, была одной из таких.