Шах королевы (Колочкова) - страница 7

— Доброе утро, Иван Андреич! Звали?

Весело постукивая каблучками, Наташа легко прошлась от двери до стола начальника, одновременно глядя на себя со стороны. Она умела вот так отстраняться, будто ее тень шла за ней чуть поодаль и старательно наблюдала за происходящим. А что — хороша девушка, отчего ж и не отстраниться, и не поглядеть? Роста среднего, телосложения до невозможности хрупкого, лицом не так чтобы очень красива, но нестандартна и обаятельна. Красивые лица вообще скучны своей правильностью, сейчас даже моделей с правильными чертами лица в шоу-бизнес не берут. Надо, чтоб изюминка была, дисгармония прелестного несоответствия. Вот как у нее, например. Нос слегка курносый, глаза глубоко посажены, но в их блеске угадываются энергия и живой ум, и губы чувственные, от природы пухлые, без всякого силиконового вмешательства. Длинная линия шеи плавно перетекает в немного напряженную, модельно-мосластую прямоту плеч, потом в тоненькие, астеничные предплечья. Нет, и впрямь хороша! Вон как у Ивана Андреича старческие глазки умилением потекли. Хотя ему умиление не идет — в гневе он лучше выглядит. Сразу становится — ух какой! Не старичок — орел! Наверное, и сегодня с утра порция гнева ему не помешает. А что, для эмоционального фона как раз и сойдет, раз день с утра не задался. К утреннему транспортному хамству вполне будет логично начальственного гнева подмешать, сотворить из человеческих эмоций коктейль под названием «вырви глаз». Итак, сегодня у нас по календарю объявляется день хамства и гнева! Сейчас, сейчас… Начальственный гнев — штука тонкая, он ювелирной работы требует…

— Вот что, Наташенька. Подготовьте-ка мне быстренько проект соглашения о сотрудничестве с Союзом строительной индустрии. Они звонили с утра, и мы договорились о встрече.

— А соглашение делать какое? Большое и пустое, как всегда? На пяти страницах? Ни о чем и обо всем?

— То есть как… пустое? Что вы имеете в виду, Наташенька?

Отвислые щечки Ивана Андреича напряглись и обиженно дернулись вверх, сгоняя с лица выражение старческого умиления. Сердито уставившись на Наташу, он даже носом слегка засопел, повторив уже более грозно:

— Что значит — пустое?!

— Я имею в виду нашу грамотную профанацию, Иван Андреич. Когда красивая бумага есть, а смысла в ней никакого нет. Ну какое такое сотрудничество может состояться между Центром экономического взаимодействия и Союзом строительной индустрии? Мне надо скрыть пустоту велеречивостью — так я понимаю ваше поручение?

— Какой такой вере… веле…

— Вы хотите уточнить, что такое велеречивость? Это та самая сказка про голого короля… Как будто вы ее сами не знаете! Все наши соглашения — это сплошное «объединение усилий для решения общих задач и целей», «участие в проведении взаимосогласованных и общественно значимых инициатив» и «поддержка деловых контактов». Здорово, да? Ни инициатив, ни контактов нет, а участие и поддержка есть.