— Перейдет вам, — закончила за него Ивен.
«Неудобных моментов…»
Нет, она не испугалась, не удивилась даже. Словно знала заранее. Словно ей все равно.
Пустота внутри.
Халле кивнул.
— Вы ни в чем не будете нуждаться, леди Ивен. Вы будете жить даже лучше, чем здесь… как подобает настоящей леди.
«У меня есть выбор?» — хотела было спросить она. Но не спросила.
Выбор всегда есть.
— Когда? — спросила она. Даже сама удивилась, как вышло спокойно. Халле чуть вздрогнул и немного ссутулился под ее взглядом.
— Весной, — сказал он. — Вы должны понять, миледи, это не мое решение. Меня точно так же поставили перед фактом, и выбора у меня нет. Только покориться воле короля и судьбы. Мы лишь фигуры в чужой игре.
Ивен усмехнулась.
— Я ни в чем не виню вас, милорд.
Она скорее умрет, чем станет его женой. Но сейчас не время.
* * *
Эйрик успел.
Почти неделю гости пробыли в Бларвинде, сегодня последний ужин, утром лорд Фаральд собирался в дорогу. Но Эйрик успел.
Ивен едва не закричала от радости, когда он вломился в обеденный зал. Запыхавшийся, весь в мыле, взъерошенный, только что с мороза, и даже сосульки торчат в отросшей бороде. Дикий разбойник, а не молодой принц, сразу и не узнать.
— Добрый вечер, лорд Хейдар, — громко объявил он, и голос глухой, слегка простуженный. — Вижу, вы не одни? Я присоединюсь, если позволите.
И, ни мгновения не сомневаясь, направился к столу. Слуги из-за двери глядели испуганно. Видно было, что его пытались остановить по дороге, но ничего не вышло, попробуй, останови такого.
— Добрый вечер, сир, — Хейдар сдержанно улыбнулся, глядя на Эйрика.
Тот был действительно хорош — невозмутим и грозен.
Взял стул, с грохотом поставил напротив… не рядом с Хейдаром, все же, на это он не решился. Но напротив него и лорда Фаральда, глядя прямо тому в глаза. Взъерошил волосы на макушке, совсем коротко остриженные, стряхнул остатки мокрого снега. Потянулся. Не дожидаясь, пока ему принесут тарелку, достал нож и отрезал себе здоровенный кусок баранины, воткнул нож в стол.
Нарочито грубо. Так, чтобы все осознали — шуток не будет.
— Устал, — сказал, откинувшись на спинку стула, откусил кусок и принялся жевать. — Двое суток скакал без передышки. Думал, сам сдохну, но только лошадь загнал. Там, на дороге… Хорошо хоть недалеко, башни замка уже были видны. Ну, а дальше бегом. Так, смотрю, не зря торопился? Успел?
— Простите, э… — лорд Фаральд замялся.
— Эйрик, — щедро разрешил он. — Давайте без титулов, это лишнее.
— Э-ээ, простите, но, что вы здесь делаете? Э-ээ… сир… Эйрик?
— Мне сон приснился, — Эйрик хищно осклабился. — Вы верите в вещие сны, лорд Фаральд? А вы, сэр Халле, верите? Нет? А я вот теперь готов поверить. Мне тут приснилось, что вы обижаете девочку, хотите ее увести. Думал — глупости. Но теперь вижу, что вы и правда здесь!