Во взгляде Уддгера скользнуло презрение.
— Лорд Ингмар, отец твоей невесты, недоволен. Сразу после помолвки ты пропал, ускакал неизвестно куда. Неужели даже в таком простом деле не можешь вести себя достойно? А теперь еще это…
Уддгер кивнул в сторону Ивен.
Эйрик стоял молча, пытаясь справиться…
Бирна шепнула что-то мужу на ухо, тот усмехнулся, так же шепотом ответил ей.
— Думаю, мальчику нужно немного отдохнуть, — сказала Бирна, так снисходительно. — Судя по твоему виду, Эйрик, охота выдалась не из легких? Ты хоть сумел поразить кого-то, кроме маленькой альвы?
— Мой отец… — шепотом попросила Ивен.
Эйрик вдруг вытянулся.
— Мне нужен лорд Хейдар, — глухо, но очень твердо сказал он Бирне. — Либо Дагмер найдет мне его, либо я пойду искать сам.
— Дагмер? — удивился король.
Но Эйрик уже успел развернуться, схватить Ивен за руку и потащить ее прочь. Не слушая больше оскорблений и вопросов.
* * *
— Ты слишком горяч, — Бирна улыбалась. — Чуть-чуть сдержанности тебе не повредит.
Вечером она пригласила Эйрика к себе, поговорить. Наедине — очень настаивала она. Пусть так, ведь именно за этим они и приехали. Узнать правду.
В комнате было жарко. Бирна сидела, откинувшись на спинку кресла. Шелковое платье мягко обхватывало высокую грудь, почти ничего не скрывая.
Эйрик пододвинул второе кресло и сел напротив.
— Где он? — начал без всяких предисловий.
Бирна засмеялась.
— Я же говорю, ты очень торопишься. Весь в отца. Научись получать удовольствие от процесса.
— Твои люди были там.
Бирна чуть подняла бровь.
— Твои ведь тоже были. Это же ты все затеял, а теперь чего-то требуешь от меня.
— Ты послала Дагмера?
— Хочешь, вина? — предложила Бирна, потянулась, взяла со столика наполненный кубок.
— Ты послала Дагмера, — повторил Эйрик. — Хейдар был ранен, но еще жив. Я хочу знать, что с ним.
— Возможно, он умер от ран? — Бирна отпила немного, ее глаза весело поблескивали.
— Не думаю.
— Отчего же? Он лишился руки, тяжелое ранение в живот… люди умирают и от меньшего.
Пальцы Эйрика с силой впились в резной подлокотник.
— Где он?!
— Он тяжело ранен и стар. Думаю, твой отец прав, Бларвинду нужен новый хозяин.
— Дагмер? Он уже метит на это место?
Бирна пожала плечами, отпила еще глоток и поставила кубок на место. Чуть склонила голову на бок.
— Не понимаю, отчего Хейдар так долго не мог найти жениха для своей дочери, — сказала она. — Бларвинд — такой лакомый кусок! Да стоит только свистнуть, и слетятся. Но то, что ты привез девочку сюда — даже хорошо. Так можно устроить дело прямым законным путем.
Эйрик скрипнул зубами, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. Взять себя в руки, не соваться, не…