Последний защитник для альвы (Бакулина) - страница 51

На губах Бирны играла победная улыбка.

Что бы он ни делал — выходит только хуже.

— Хейдар искал хорошего человека, — сказал он. — А не первого же, кто польстится на наследство. Такого, с кем Ивен могла бы быть счастлива.

— И кого нашел? Не смеши меня! Младший сын Фаральда… Он глупый мальчишка.

Эйрик нахмурился.

— Чего ты хочешь? — прямо спросил он.

Бирна чуть задумалась. Совсем чуть-чуть, давая понять, то так просто она не выдаст все свои планы.

— Признаться, у меня не было таких намерений. Но ты сыграл столь красиво, что странно было не воспользоваться. Такой удобный случай нельзя упускать. И руки останутся чисты.

— Хочешь избавиться от меня?

— Я никогда этого не скрывала. Но убивать тебя, согласись, слишком опасно. Даже если сделать все осторожно, незаметно… Рано или поздно, это может внезапно выйти наружу. Даже если на охоте ты упадешь с коня и сломаешь шею. Даже если напьешься и выпадешь из окна. Я не хочу рисковать. Тем более, что время у меня есть. Но сейчас ты так чудесно подставляешься сам. Даже твоя смерть не нужна.

— Ивен…

— Ты ведь все понял, уже когда вез ее сюда. Я права?

— Да, — сказал он.

— Настолько, что готов сам сунуть голову в петлю? Что ты нашел в ней?

Эйрик покачал головой.

— И готов жениться на ней? — спросила Бирна.

— Да, — сказал Эйрик, не раздумывая.

Бирна ухмыльнулась, словно сытая кошка.

— Твой отец будет в ярости.

— Будет. Ведь этого ты и добиваешься? Он вышвырнет меня за дверь.

— О, еще как! — Бирна подалась вперед, так, что ее лицо оказалось совсем близко. — Откажется от тебя и лишит всех прав. Ты отправишься в Бларвинд пешком… если, конечно, он не решит тебя повесить.

— Ты не думаешь, что это слишком? — Эйрик смотрел на нее.

Все так и будет.

— Не думаю, — сказала она. — Твоим отцом легко управлять, как и тобой. Он легко поддается порывам, и, даже если жалеет потом, упрямство не позволяет отступать. Да и народ отступить не позволит — альва-полукровка, незаконная дочь, никак не может стать королевой. Даже женись ты на кухарке — было бы меньше шума. Позор на весь род! Да и лорд Ингмар тоже подольет масла в огонь, он тоже будет в гневе, будет грозить разными бедами королевской казне. Ты же знаешь, что большая часть нашей торговли идет через него? Если ты откажешься отдать свое сердце его дочери, Ингмар придет и заберет это сердце сам. Сам вырежет и принесет дочери на блюде.

— Ты пугаешь меня?

Бирна засмеялась.

— Тебе нужно немного запугать. Тогда ты еще больше упрешься в своем решении и не станешь отступать, чтобы не показаться трусом. Как настоящий мальчишка. Я прекрасно знаю тебя.