Теперь мужчина заметил, что артикуляция губ собеседницы не совпадает с услышанными им словами.
— На каком языке ты говоришь? Как он называется?
— А зачем ему название? — пожала плечами Люси. — Очень редко появляется кто-то, говорящий на другом языке, но такие недолго выживают.
Рэнди задумчиво кивнул. Что ж, и в этом ему повезло. Он не понимал, как такое возможно, и даже не был уверен в том, на каком языке говорит теперь сам. По крайней мере, это объясняло некоторое непонимание. В мыслях и сказанное, и услышанное он воспринимал на родном языке, а Люси, вероятно, слышала на другом.
У города, как и у языка, названия не оказалось. Может, когда-то и было, но забылось за ненадобностью. Других всё равно нет, перепутать не с чем. Про себя Рэнди окрестил это местечко Пандемониумом.
— И как же вы тут выживаете? — недоумевал Рэнди. — Если есть только город, то где поля, огороды, сады, стада? Из чего, в конце концов, эта каша, да и твои приправы? — Девушка замотала головой, явно не понимая, о чём он говорит. — Ну, растения и животные где?
— В тоннелях есть крысы. И там кое-что растёт, — подумав, сообщила Люси. — Но это запрещено есть. Только Избранным можно. Ты ведь меня не выдашь? — Она покосилась на мешочки с приправами.
Рэнди покачал головой. Запрещено, значит? Что ж, запретный плод всегда слаще. Хотя что именно там может расти в подземных тоннелях, он представлял слабо. Но если этим не брезгуют Избранные, само название которых говорит об их особом положении, да ещё и запрещают другим, то сойдёт и для него. Похоже, придётся стать вегетарианцем, не крыс же жарить.
Девушка отодвинула стол и подняла плетёный коврик. Под ним оказался скрыт люк в погреб. Если, конечно, представшее глазам Рэнди можно было так назвать. Скорее, это была пещера, тускло освещаемая фосфоресцирующим мхом. Впрочем, некоторые другие растения тоже слегка светились, и ни одно из них не было похоже на знакомые Рэнди.
— Это можно есть? — усомнился он. — И ты умеешь их готовить?
Люси кивнула, но тут же уточнила:
— Много есть нельзя, только Избранным, остальным запрещено.
— Я люблю нарушать запреты, — заверил Рэнди.
Из пещеры в двух направлениях отходили коридоры, но Люси заверила, что они перекрыты.
Кое-что в происходящем не давало Рэнди покоя и казалось даже более странным, чем само попадание в другой мир. Люси ни слова не сказала о том, почему помогла ему скрыться, как не спрашивала и о планах на будущее. Одинокая девушка впускает в дом беглого преступника и ведёт себя так, будто само собой разумеется, что он останется жить у неё. Самому-то Рэнди идти некуда, но ей какая с этого выгода?