Тайна шепчущей статуи (Кин) - страница 65

Глава 19. Странные гости

Нэнси тихо обошла старый дом и подошла к боковой двери, которая стояла слегка приоткрытой. Она замерла на мгновение в тени, прислушиваясь.

Внутри всё было тихо, но со стороны пляжа девушка услышала звук, который заставил её резко повернуть голову. Кто-то приближался к дому с той стороны.

В первое мгновение Нэнси подумала, что Джо Митца, сбежав от полиции, обошёл имение и теперь пробирается со стороны пляжа, чтобы встретиться с мисс Морзе. Она скользнула за угол дома и стала ждать.

Нэнси могла слышать шаркающие шаги и, наконец, увидела согбенную фигуру, которая совсем не была похожа на высокого, стройного Митцу. В темноте она не могла разглядеть лицо приближающегося человека.

Новый гость подошёл к дому очень медленно, почти робко. Он остановился на некотором расстоянии от Нэнси и стал нервно озираться вокруг.

– Это бесчестно, – услышала девушка шёпот, когда мужчина заговорил сам с собой. – Как же стыдно мне будет, если кто-нибудь поймает меня.

«Ой, это же мистер Альбин!» – с облегчением подумала юная сыщица и, не подумав, какой поразительный эффект произведёт её появление на старика, она вышла из своего укрытия.

– Боже мой! – раздался крик старика, его руки взлетели вверх, словно пытаясь защититься от удара.

– Не бойтесь, – сказала Нэнси вполголоса, наклоняясь за тростью старого джентльмена, которая выпала из его руки. – Вы не помните меня?

– Вы друг? – голос мистера Альбина дрожал от ужаса. – В темноте я не вижу Вашего лица.

– Я Нэнси Дрю, девушка, с которой Вы разговаривали в туристическом лагере. Вы рассказывали мне о мистере Конгере и красивых моделях кораблей, которые он создавал.

– Да, да, я помню, – ответил мистер Альбин с огромным облегчением. – Вы же никому не скажете, что видели меня здесь?

– Нет, конечно, нет, – заверила Нэнси пожилого мужчину, отводя его подальше от дома, потому что боялась, что их голоса могли достигнуть ушей мисс Морзе. – Но что привело Вас сюда, мистер Альбин? Вы кажетесь очень взволнованным.

– Я довольно сильно вымотан, – признал старый джентльмен, устало садясь на покосившееся крыльцо. – Я скитался весь день, пытаясь набраться храбрости, чтобы прийти сюда и совершить нехороший поступок.

– Вы намерены взять модель корабля, которую обещал Вам мистер Конгер? – спросила Нэнси, улыбаясь.

– Да, но я ненавижу воровство. Я никогда ничего не крал в своей жизни. Вы верите мне?

– Конечно, верю. И я не считаю воровством взять то, что было Вам подарено. Модель корабля и так принадлежит Вам.

– Я тоже так решил, – ответил мистер Альбин, для него было явным облегчением узнать, что Нэнси придерживалась такого же мнения. – Это моя вещь, и я не могу видеть, как она пропадёт навсегда, особенно когда мистер Конгер так много месяцев посвятил работе над этой моделью. Эта старая усадьба долго не протянет.