- Это Джесси, - объяснила она. – Она хочет поговорить с тобой.
Нэнси взяла у тёти трубку и поздоровалась.
- Я должна рассказать тебе о том, что я сегодня видела. Что-то непонятное, - сказала Джесси. – Это может что-нибудь значить. А, может, и нет.
- Рассказывай, - попросила Нэнси. – Мы как раз сейчас пытаемся разобраться, что к чему.
- Хорошо, - сказала Джесси. – Сегодня я ехала в город по старой фэйпортской дороге. Я как раз должна была переехать через тот маленький мостик, когда увидела Сару.
- Она была на мосту? – уточнила Нэнси.
- Нет, - ответила Джесси. – Она уходила от него. В этом-то и заключается странность. Думаю, она узнала меня. И как только она меня увидела, она развернулась и убежала прочь. Она скрылась в лесу.
- Что она могла там делать? – удивилась Нэнси.
- Не знаю, - откликнулась Джесси. – Может быть, искала пещеру.
- Зачем ей это? – возразила Нэнси. – В конце концов именно пещера может стать аргументом в защиту деревьев. Не в её интересах найти пещеру.
- Но в её интересах её спрятать, правда? – сказала Джесси. – Мы знаем, что пещеру найти не так-то просто. Профессор Нобл уже пытался. Видимо, вход в неё трудно разглядеть. Если она найдёт пещеру, она может ещё лучше укрыть её, и тогда мы никогда не найдём эту пещеру.
- Хмм, - промычала Нэнси. – Может, ты и права.
Коротко Нэнси посвятила Джесси в сегодняшнее открытие в магазине игрушек. А затем перешла к рассказу о Джоне Страйкере и Ральфе Бремере в кафе.
- Здесь что-то не чисто, - сказала Джесси. – И я надеюсь, мы скоро это выясним. Мы с профессором сегодня днём отправимся на поиски пещеры. Если мы не найдём её сегодня, то продолжим поиски завтра, - продолжала Джесси. – Хотите присоединиться?
- Я бы с удовольствием, - сказала Нэнси.
- Я позвоню тебе завтра, - сказала Джесси и отключилась.
Нэнси уже собиралась возвратиться в гостиную, но тут телефон зазвонил снова.
- Дом Портеров, - сказала Нэнси, подняв трубку.
- Миссис Портер дома? – спросил кто-то высоким приглушённым голосом. Нэнси догадалась, что это снова звонит тот, кто пугал тётю Элизабет прошлым вечером. Но был ли это мужчина или женщина? Она не могла определить.
- Нет, её нет, - сказала Нэнси. Она надеялась, что звонящий не повесит трубку. Чем дольше она послушает голос, тем больше у неё будет материалов для работы, чтобы попытаться определить, кто это.
- Передай ей, пусть она не забывает оглядываться, потому что я слежу за ней!
С этими словами трубку бросили.
Нэнси с посеревшим лицом вернулась в гостиную.
- Ещё один угрожающий звонок? – спросила тётя Элизабет.