Любовь дракона (Каблукова) - страница 67

– Что? Правда?

– Разумеется, нет! Но доказательства обошлись мне очень дорого.

Он встал, задумчиво прошелся по комнате, затем стремительно повернулся к ней.

– Вы сможете выдержать это? Учтите, свет жесток, и мнимые доброжелатели постоянно будут нашептывать вам на ухо.

– Если я скажу «нет», что изменится?

– Я увезу вас в свой замок.

– Предлагаете мне бежать от слухов? – Эмбер внимательно посмотрела на огонь в камине. Сердце тревожно забилось. Неужели муж уже пытается избавиться от нее? – А вы сами, Фернанд… что будете делать вы?

– Стану приезжать к вам так часто, как смогу.

Она покачала головой:

– Не в моих правилах прятаться от того, что нельзя изменить. К тому же я не могу отказаться от искушения танцевать с королем.

Герцог улыбнулся:

– Поверьте, Колючка, вальсы вам понравятся гораздо больше, чем скучный полонез с его величеством.

Глава 9

На следующий день они выехали в столицу. Погода стояла ужасная. Снегопад закончился, и теперь ветер поднимал снег с земли, швыряя его в лицо всем, кто осмелился выйти на крыльцо. Придерживая капюшон плаща двумя руками, Эмбер обеспокоенно посмотрела на герцога.

– Может, стоит отложить поездку?

– Да? И до каких пор? До весны? – Он насмешливо посмотрел на жену. – Не волнуйтесь, моя дорогая, в карете тепло и комфортно.

Девушка покачала головой и бросила взгляд на Роса, уже сидевшего рядом с кучером. Оба были закутаны так, что из-под вороха одежды торчали лишь кончики носов. Заметив обеспокоенный взгляд хозяйки, слуга улыбнулся и заговорщицки показал на флягу, висевшую у него на поясе.

Девушка улыбнулась в ответ и села в экипаж. Амстел последовал за ней, как всегда, заняв место напротив. Привычно откинувшись на подушки, он со скучающим видом посмотрел в окно.

– Да, кстати, я приказал Элджворту рассчитать расстроившую вас горничную.

Настроение Эмбер тут же испортилось.

– Очень мило с вашей стороны! Но, право, не стоило так беспокоиться!

– Я слышу ноты осуждения в вашем голосе, Колючка? – Герцог повернул голову и холодно посмотрел на нее. – Мне кажется, вчера вечером я дал достаточно исчерпывающие объяснения на эту тему.

– Да, конечно.

Прикусив губу, Эмбер отвернулась, делая вид, что увлечена пейзажем за окном. Герцог последовал ее примеру.

Это путешествие разительно отличалось от предыдущего. Утоптанный тракт, по которому то и дело проносились экипажи, почтовые станции и придорожные таверны, в избытке стоявшие вдоль дороги, ухоженные деревни – все говорило о том, что они приближаются к столице.

Карета остановилась около одного из постоялых дворов. Судя по тому почтению, с которым хозяин выбежал на крыльцо и отвел их в отдельную столовую, Амстела здесь хорошо знали. Ему даже не потребовалось делать заказ: на столе тут же оказались супница, полная густого ароматного супа, деревенский хлеб и кувшин эля.