– Ну, милая, что с тобой? – спросила она, как только сестры присели на кушетку, стоявшую у камина.
– Эм… – В глазах Люси заблестели слезы. Секунду она смотрела на старшую сестру, а затем с рыданиями кинулась ей на шею. – Я так перед тобой виновата! Не сбеги я, тебе не пришлось бы выходить замуж за этого дракона!
– Ну что ты, милая, – Эмбер поглаживала сестру по спине. – Не стоит. В конце концов все сложилось более чем удачно!
– Удачно?
Люси прекратила рыдать и в изумлении посмотрела на сестру.
– Конечно! Я вышла замуж. Возможно, не так, как мне это виделось в мечтах, – она улыбнулась и задумчиво провела пальцем по тонкому шраму на ладони, – но поверь: мы с герцогом Амстелом прекрасно поладили. Он вовсе не такой страшный…
Эмбер подняла глаза на сестру и нахмурилась, увидев, что та смотрит в сторону двери. Обернувшись, девушка увидела герцога Амстела, который явно слушал их, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди.
– О, Колючка, не стесняйтесь, – слегка язвительно сказал он, подходя к ним. Люси от страха затаила дыхание. – Какие еще… гм… достоинства вы у меня обнаружили?
– Вы несносны! – Эмбер смело посмотрела ему в глаза и заметила там смешинки. – Как долго вы подслушивали?
– Почти с самого начала. – Фернанд небрежно опустился на подлокотник рядом с женой. – Признаться, я потрясен столь лестными… гм… речами.
– Хотите сказать, что мне вновь придется извиняться перед вами? – Девушка обиженно поджала губы.
– Разумеется. Мне кажется, в этом искусстве вы почти достигли совершенства, Колючка.
Люси открыла рот, заметив, с какой нежностью герцог смотрит на ее сестру.
– В таком случае я отказываюсь просить прощения. Тем более вы сами виноваты! – Эмбер вздернула голову. – И считаю, что вы получили по заслугам! Нечего было подслушивать!
– Перестаньте, вы шокируете сестру, – усмехнулся он и обратился уже к Люси: – Ну, мадемуазель, что вы можете сказать в свое оправдание?
Та покраснела, смущенно опустила глаза и начала лепетать бессвязные фразы. Амстел с напускной строгостью смотрел на нее.
– Фернанд, немедленно прекратите! – потребовала его жена. – Вы прекрасно знаете, что… визит Люси к моей гувернантке был полностью моей идеей!
– Конечно, – усмехнулся он. – И надеюсь, что все извлекли из нее урок.
Он еще раз пристально взглянул на Люси. Та судорожно кивнула:
– Да… мессир.
– Замечательно. Полагаю, мы все решили. – Герцог встал и ободряюще посмотрел на свою свояченицу. – Что ж, мадемуазель… Надеюсь, впредь вы будете вести себя более… гм… прилежно. Кстати, мадам Хелена довольно лестно отзывалась о вас. Полагаю, я услышал достаточно и не буду вам мешать. Дорогая, надеюсь, вы помните, что сегодня – бал в городской ратуше?