Злодейка поневоле (Коротаева) - страница 156

Решившись, Алиса тихонько приоткрыла двери и высунула голову в коридор. При виде неподвижной фигуры в блестящих доспехах, вздрогнула и замерла. Божечки! Стоят даже ночью! И что теперь? Улыбнулась, соображая, что она в мужской одежде… А что, если стражи решат, что к Тёмной госпоже проник мужчина? Ей же отрубят голову! Ту самую, которую она так неосторожно высунула. По спине прокатилась ледяная волна, руки задрожали, ноги напряглись. Алиса приготовилась бежать, но тут стражник тихонько всхрапнул.

Алиса медленно втянула голову и, осторожно прикрыв дверь, прислонилась к прохладному дереву вспотевшим лбом. Нервно хихикнула: да они спят! Стоя. Но если стражники у её двери прикорнули, это не значит, что спят и остальные. Возможно, ей просто повезло, но нельзя постоянно рассчитывать на везение. Должен быть другой путь! Встала посреди комнаты и, уперев руки в бока, осмотрела полуразрушенную стену: порошок северной волшебницы почти достиг окна. Царапнула взглядом по дырочкам на полу. Пол сказал, что там кухня…

Улыбнулась и щёлкнула пальцами: а вот и путь! Она выберется через то странное помещение прямиком в конюшню, а там обойдёт все башни, посыпая основания волшебным порошком! Закинув руку за голову, выудила ещё горсть средства и, опустившись на колени, аккуратно распределила по полу. Там, где уже попал порошок при первом броске, разрушение началось сразу же, словно действие усиливалось. Дырочки быстро расширились, и Алиса поспешно отползла, боясь рухнуть вместе с частью пола. Камни и песок сыпались в кастрюли, с бульканьем погружались в приготовленную с вечера еду, покрывали серым слоем румяные булочки.

— Ой, — виновато улыбнулась Алиса. — Извините, завтрак отменяется! А, если всё получится, то и ужин тоже.

Остерегаясь сломать ноги, прыгать вниз она не стала. Поспешно сдёрнула с кровати покрывала и простыни, быстро связала их и, прикрутив импровизированную верёвку к ножке кровати, опустила ворох тряпья вниз. Нахлобучив на голову тёмный шлем, подошла к проёму. Цепляясь за ткань, соскользнула в дыру, которая всё расширялась и расширялась. Похоже, она переборщила с дозой… Вокруг падали мелкие камушки, а справа вдруг обрушился кусок с таким грохотом, что Алиса невольно вскрикнула. Испугавшись, что могла разбудить стражников, по стенке обошла кусок потолка, примявший кастрюли, да бросилась к двери в соседнее помещение.

Было темно, но, возможно, что именно здесь она искала травы для отвара, чтобы помочь окривевшей госпоже. Опустилась на четвереньки и поспешно поползла под стол. Щупая стены, искала ту самую дыру. Услышала взволнованные голоса, крики и обернулась на дверь: стража? Тут её рука, скользящая по стене, провалилась в пустоту, и Алиса, не удержавшись, покатилась по наклонной плоскости. Шлем задребезжал так, что Алиса, ощущая себя внутри гудящего колокола, почти оглохла. Пытаясь цепляться за стены, она по возможности пыталась замедлить скорость спуска, но всё равно вылетела в пустоту так стремительно, что даже не успела закрыть голову руками, как врезалась в стену и рухнула в вязкую жижу.