Склад мертвых стриптизерш (Смит) - страница 18

Мэри поцокала языком и покачала головой, доставая сигарету из пачки.

- Спустя все эти месяцы, Пит, ты так и не завел себе нормальную пепельницу?

Он пожал плечами.

- До сего дня с этим никогда не было проблем.

Она хмыкнула, щелкнула зажигалкой и поднесла пламя к кончику сигареты.

- Тем не менее, мужчина должен быть готов к любой ситуации. Так мой отец всегда говорил мне. В нормальном доме должна быть под рукой хотя бы одна пепельница для гостей.

- Что ж, а у меня ее нет. Наверное, я не такой, как твой отец.

Мэри слегка отклонилась на стуле назад и выпустила в потолок облако дыма.

- Вот уж действительно.

Пит вздохнул.

- Я начинаю подозревать, что ты здесь просто, чтобы поподкалывать меня. Ты собираешь рассказывать мне про разговор, который ты якобы подслушала, или нет?

Мэри сделала еще одну, более короткую затяжку и выдохнула дым. На этот раз он поплыл над столом в сторону Пита.

- Боже, когда мы встречались, ты никогда не был таким грубым. - Она рассмеялась, заметив у него на лице испуг. - Эй, я понимаю. Ты хотел трахнуть меня, поэтому был паинькой. Кто знает, может, ты чего-нибудь и добился бы, если б вел себя как парень, которого я вижу сейчас перед собой. Имею в виду, который может за себя постоять.

Пит снова заерзал на стуле. Чем дольше она избегала объяснения предполагаемой причины своего визита, тем раздраженнее он становился.

- Я могу постоять за себя.

Она рассмеялась с еще больше энергией, чем раньше, запрокинув голову назад. От такого искреннего смеха груди у нее под топиком заходили ходуном так, что Пит даже растерялся, несмотря на то, что ему очень хотелось, чтобы она, наконец, перешла к сути вопроса и поскорее свалила из его дома.

- В смысле, как в противостоянии с Шейном Уотсоном все эти месяцы?

Пит почувствовал, что щеки у него снова вспыхнули огнем. Он оттянул ворот своей футболки. Подмышками опять стало сыро. Его дискомфорт был вызван не только тревогой из-за скрытого у него в гостиной мертвого тела. Вся ситуация с Шейном Уотсоном наполняла его стыдом. Ему не нравилось выглядеть в глазах привлекательной женщины слабым и малодушным, даже если это впечатление было абсолютной правдой.

- Не понимаю, о чем ты.

Мэри закатила глаза.

- Брось, Пит. Все знают, что происходило. Мы видели, как он с тобой обращался, издевался, как здоровенный хулиган над щуплым хлюпиком на игровой площадке. Мне просто жаль, что никто из нас никогда не вмешивался.

Пит ничего не сказал на это. Он просто сидел и смотрел на нее, молча желая, чтобы она уже все выложила.

Мэри снова выпустила дым в потолок.