Интерперсональная теория в психиатрии (Салливан) - страница 321

Мне представляется очевидным, что огромное множество хронологически взрослых людей практически во всех сферах жизни в своих поступках руководствуются главным образом верой. Мы не надеемся изменить сложившееся положение вещей, а лишь пытаемся в такой степени снизить влияние определенных деструктивных элементов существующих убеждений, чтобы молодое поколение, воспитанием которого занимаются разделяющие эти убеждения взрослые, имело гораздо большую свободу для корректного наблюдения, понимания и предвосхищения, чем их родители, учителя и другие люди, под чьим влиянием формируются их способности, необходимые для установления и поддержания интерперсональных взаимоотношений.

Достижение столь заманчивой цели - задача не из легких. Выработка конструктивных, функционально последовательных мер по пересмотру каждой из ведущих мировых культур, с тем чтобы проистекающие из них человеческие императивы - будь то неопределенные, сформированные в очень раннем возрасте паттерны совести или же приобретенные несколько позже более отчетливые паттерны приемлемых рационализаций и убедительных вербализмов - в значительно меньшей степени ограничивали понимание и оставляли большие перспективы для социального прогресса; это задача поистине стоит того, чтобы над ее разрешением трудилось множество научных коллективов, сформированных из высококвалифицированных профессионалов.

В результате, когда проект будет уже полностью продуман, мы окажемся перед устрашающей задачей его реализации; но впервые за всю историю человечества реализация необходимости, имеющей всемирный масштаб, сопровождается привлечением ряда административных органов, несущих определенную ответственность. Говорю вам со всей серьезностью, на которую я только способен, что сейчас не время отлынивать от уплаты долга обществу, пытаясь оправдаться, скажем, таким вербализмом, как: «Из этого ничего не выйдет; это невозможно сделать». Начните - и пусть в будущем - если оно есть у человечества - о вас скажут, что в пределах, доступных человеку в рамках западного научного мира XX века, вы занимаетесь благородным делом.

Примечания к главе 22

* Как правило, они присоединяются к компоненту личности не-Я, являющемуся источником напряжения в интерперсональных полях, что при других обстоятельствах описывается как переживание сверхъестественных эмоций - благоговения, страха, отвращения или ужаса - чувственных компонентов самой мощной из известных нам дизъюнктивных сил.

* Даже в этих «ослабленных» состояниях можно иногда наблюдать некоторые изменения особенностей интерперсональных взаимоотношений, словно предназначенных для восполнения давних существующих в опыте пробелов.