— Он был вне себя от радости и мечтал поскорее обменять свое сокровище на полновесную королевскую монету.
— Мудрый человек, — похвалил Эдуард незнакомого букиниста. — Любопытно, каким даром обладает этот слон?
— Об этом говорится смутно. Автор намекал на «всезнание», но что мог вкладывать в это слово средневековый шарлатан — одному богу известно.
— И то верно.
— Ну а что у вас дружище? Вам ведь нужна была моя помощь?
— Да, и надеюсь, это не займет много времени.
— Очень хорошо. У меня ведь сегодня еще одно дело, и оно, к сожалению, может сорваться из-за газетчиков. Вот, полюбуйтесь. — Пустельга бросил на стол газету.
Стил развернул «Дейли Телеграф» и пробежал глазами указанную заметку. Потом посмотрел на приятеля.
— Похищение семейной реликвии из богатого особняка в Белгравии? И что вас так взволновало?
— Вчера со мной связались владельцы этого особняка, некие сестры Кестрел. В мою контору приходил их мажордом. Пропал старый дядюшкин или дедушкин орден… Впрочем, это все неважно. Я согласился помочь с поисками и запросил весьма солидную сумму. Но просил держать дело в тайне. А теперь благодаря ушлым газетчикам…
— Кажется, я начинаю понимать, — улыбнулся Стил. — Боитесь конкуренции?
— А вы представьте, сколько частных сыщиков сейчас бросится предлагать свои услуги этим старым девам.
— Ну, вам с вашим соколом они не помеха.
— Боюсь, дело может затянуться из-за этой толкотни.
— Что верно — то верно. А еще его могут найти и ребята из Скотланд-Ярда.
— Исключить, конечно, нельзя, — с сомнением отозвался Пустельга. Он был не лучшего мнения о способностях полицейских по части розыска украденного. — Так что у вас за дело?
— Пустяк. Задачка в самый раз для вашего сокола. — Стил прекратил размахивать цепочкой и положил серебряную луковицу на стол. — Вот, полюбуйтесь. Что вы можете сказать о хозяине этих часов?
Молодой сыщик взял часы, внимательно оглядел их со всех сторон, открыл циферблат, приложил к уху и долго слушал. Затем он изучил цепочку. Последнее звено, которым она раньше крепилась к карабину на чьих-то брюках, оказалось сломано. Наконец сыщик достал из кармана свои собственные часы и сравнил время на обоих.
— Ну-с, что скажете? — спросил Стил, когда осмотр был завершен.
Мастер Пустельга принял важный вид и ответил:
— Хозяин этих часов теперь вынужден спрашивать время у прохожих.
— Феноменально! — Эдуард шутливо похлопал в ладоши, но его улыбка быстро сошла на нет. — Вы могли бы его найти, Рик?
— Да. — Теперь Пустельга и в самом деле был серьезен. — Если карабин от цепочки остался на штанах владельца, мы найдем его в два счета.