— Увы, не могу сказать, — с сожалением развел руками Стил. — Конфиденциальность — одно из условий сделки.
— А вдруг вам понадобится помощь? Ведь один раз этот тип уже смог уйти от вас.
— Теперь я буду гораздо аккуратнее. Поверьте, у него нет шансов.
Нельзя сказать, что эти слова полностью успокоили молодого сыщика, но ему ничего не оставалось, как согласиться с приятелем.
— Что ж, тогда я отправляюсь в Белгравию, а вы — в Уайтчепел. И до скорой встречи.
Стил проверил патроны в барабане своего «Кольта» и щелкнул им на американский манер.
— Кстати, о встрече, — сказал он, прицеливаясь в дальнюю стену. — Вы ведь получили приглашение от Поулсонов на завтрашний вечер?
— Получил, — помедлив, ответил мастер Пустельга. Он хотел сказать что-то еще, но в последнюю минуту передумал. Это не укрылось от наблюдательного детектива.
— Что-то не так, дружище? Неужели вы не хотите идти?
Сыщик вспыхнул и отвел глаза.
— Я собираюсь быть там, Эдуард, но…
— Смелее, Рик! — подбодрил его Стил. — Я же вижу, вас что-то беспокоит. Откройтесь старому другу. Дело в Элизабет?
Ричард кивнул.
— Надеюсь, у вас не случилось размолвки?
— Ну что вы, нет, конечно. С Лизи у нас все замечательно, проблема в опекуне.
— А чем вам не по нраву добряк Гровер?
— Вы же знаете, он не слишком одобряет мои ухаживания.
Стил улыбнулся и дружески хлопнул приятеля по плечу.
— Не расстраивайтесь, старина. Со временем он примет вас. Вы достойный джентльмен с хорошими манерами и приличным доходом. Лучшей пары Лизи и не сыскать!
Ричард вздохнул.
— Времени-то как раз может и не быть. Лизи написала мне, что завтра на ужине будет этот тип из казначейства — Рэтмол. Судя по приготовлениям тетушки Абигайль, ожидают предложения руки и сердца.
— Чем же он лучше вас?
— У него есть титул. Кажется, этот хлыщ — виконт.
— Да неужто свет клином сошелся на этом титуле? — в сердцах воскликнул Стил.
— Вы же знаете, Поулсоны просто помешаны на том, чтобы найти воспитаннице достойную пару.
— Завтра я поговорю с Гровером самым серьезным образом, — решительно заявил Стил, засовывая револьвер в кобуру. Со стороны это выглядело так, будто он собрался угрожать добряку Поулсону оружием, и Ричард не удержался от смеха.
— Я сам с ним поговорю, Эдуард! — заверил он. — Собственно, я уже приготовил кое-что.
Он достал из внутреннего кармана маленький шелковый мешочек и вытряхнул на ладонь кольцо. Стил пригляделся к нему, и глаза его округлились.
— Вы собрались делать предложение?! Господи, да этот камень убедит любого! Страшно представить, во что он вам обошелся.
— Боюсь, этого недостаточно. Но, так или иначе, завтра решается моя судьба.