Ричард и Лизи встретили это заявление недоверчивыми улыбками.
— Да-да! Я тоже так среагировал поначалу. — Меркатор прищурил глаз от дыма пахитоски. — Тем более что дальше речь в дневнике пошла о вовсе бредовых вещах. Этот англичанин был послан организацией в Константинополь на поиски некоего предмета, обладающего сверхъестественным могуществом. Он писал о предмете туманно, как будто опасался, что дневник может попасть в чужие руки, что в конце концов и случилось…
Лизи до этого момента слушала Меркатора вполуха, перегнувшись через фальшборт и глядя в серые волны Солентского пролива. Поэтому журналист не заметил, как девушка вздрогнула при упоминании сверхъестественного предмета. Ричарду тоже удалось не выдать своего удивления. Он даже поймал себя на мысли, что ожидал чего-то подобного.
— Так что это был за предмет? — только и спросил он.
— Я так и не понял, — развел руками Меркатор. — Автор старательно избегал конкретики. Он должен был встретиться с неким Менялой. Кто такой этот Меняла, имя это, кличка или профессия — я так и не понял. Но очевидно, что англичанин миссию свою не завершил, дневник обрывался на полуслове.
— И что стало с его хозяином — неизвестно?
— Нет. Блокнот я приобрел, как уже говорил, по чистой случайности и не интересовался его происхождением.
Ричард хотел было расспросить, как журналист смог разыскать цитадель хранителей, где судьба свела его с Лизи, но в это время ударил корабельный колокол.
— Ага! — воскликнул Меркатор. — А вот и обед! Сейчас мы наконец-то плотно поедим.
Ричард уже утолил голод и отнесся к новости даже с легким раздражением. Ему не терпелось услышать рассказ журналиста до конца.
— Друзья! — спохватился вдруг Меркатор. — Мне нужно буквально минуту переговорить с капитаном. Встретимся в кают-компании.
С этими словами он направился к стоявшему неподалеку капитану Этвуду.
Ричард и Лизи остались одни.
— Как вы думаете, он знает о фигурках? — шепотом спросила девушка, убедившись, что Меркатор достаточно удалился.
— Скорее всего — нет, иначе не стал бы так запросто говорить об этом.
Лизи нахмурилась и некоторое время молчала, напряженно о чем-то раздумывая.
— Надо будет осторожно расспросить. Впрочем, он сам охотно рассказывает обо всем.
Ричард и Лизи медленно шли по узкому проходу между фальшбортом и палубными надстройками и в пылу разговора не заметили, как оказались на пути у рослого матроса, тащившего что-то из корабельной снасти.
— Прочь с дороги, джентльменчик! — прорычал матрос, быстро приближаясь.
Но Ричард уже не успевал избежать столкновения. Слишком резкими движениями в тесноте корабельной палубы он рисковал опрокинуть спутницу за борт. Все, что он смог, это слегка развернуть ближайшее к матросу плечо, и, если бы тот поступил так же, все могло обойтись.