С минуту Ричард бессильно наблюдал, как тают его надежды на добровольных носильщиков, после чего резко развернулся и зашагал к дому.
Он был уже у самого порога, когда пространство над рекой заполнил низкий протяжный гул. Сыщик оглянулся. В гавань Матади входил старый, облезлый пароход с большими гребными колесами по бокам. Судно шло медленно и валко, выпуская клубы густого черного дыма. Оно напоминало престарелого обжору, набившего брюхо в ближайшей таверне и теперь с трудом добирающегося домой. Пароход был перегружен настолько, что невысокие речные волны почти захлестывали палубу. На борту парохода Ричард прочел название — «Цапля». Видимо, именно на нем путешественникам и предстояло продолжить свой путь.
До вечернего приема у коменданта-администратора была еще уйма времени, и Ричард решил потратить его с пользой. У него оставались вопросы к спутнице, и задать их нужно наедине. Ричард быстро отыскал комнату Лизи. Это было несложно. Возле двери на корточках, привалившись спиной к стене, дремал чернокожий гигант. С появлением Ричарда он настороженно вскинул голову, но, узнав в пришельце друга, сразу же успокоился. Девушка открыла на стук тотчас же, как будто ждала у двери.
— У вас найдется минутка? — шепотом спросил Ричард.
— Конечно, заходите.
Ричард закрыл за собой дверь.
— У вас появился личный страж, — с улыбкой сказал он.
— Надеюсь, вас это не смущает?
— Напротив, я очень рад! В этом краю всегда пригодится надежный друг. Но вы уверены в его… безопасности?
— Абсолютно.
— Кстати, о друзьях. Хочу спросить вас без обиняков: вы в чем-то подозреваете Александра?
Лизи удивленно приподняла брови.
— С чего вы взяли?
— Вчера, во время ужина на «Виктории», вы воспользовались каракатицей. И именно в тот момент, когда решалась судьба участия Александра в экспедиции. Почему?
— На всякий случай, — призналась Лизи. — Он действительно столь неожиданно изъявил желание присоединиться к нам, что я подумала — а вдруг это не случайно? Поэтому захватила с собой каракатицу. Если бы он имел в отношении нас дурные намерения — это бы как-то сказалось на его поступках и словах. Ведь так?
— Наверное, — согласился Ричард. — Но мы еще мало знаем о нюансах действия каракатицы. Впрочем, я не вижу ни единой причины, по которой Александр мог бы желать нам зла.
— Я тоже, но мы его почти не знаем.
— Сегодня у рынка этот юноша, возможно, спас нам жизнь.
— Я понимаю, поэтому ни секунды не жалею о том, что мы его приняли.
— Вот и прекрасно, — облегченно вздохнул Ричард. — Тогда до ужина.
Остаток дня он провел на берегу, наблюдая за выгрузкой слоновой кости. Огромные желтоватые бивни спускались на пристань при помощи веревок, а дальше чернокожие грузчики таскали их на берег. Ричарда поразили масштабы промысла. Только за один этот рейс в Матади было привезено несколько сотен единиц слоновой кости. Сколько же всего слонов убивают охотники всех станций и факторий Конго за год? И есть ли конец неистощимым запасам сокровищ Черного континента?