В стеклянном подсвечнике на столе горела свеча. Они расположились у большого неразожженного камина с серой мраморной облицовкой, напоминавшей могильный камень. В маленьком ресторанчике было тихо. Кроме них, в зале сидели еще две парочки и шепотом переговаривались.
Чарли зевнула, прикрыв лицо своим экземпляром меню: усталость накатывала на нее волнами. Хью, в отличие от своей спутницы, выглядел бодрее, чем обычно. Сегодня вечером, казалось, он особенно тщательно приводил себя в порядок: волосы были тщательно причесаны, ногти вычищены, а одежда отутюжена.
Около получаса Чарли, смущенная и возбужденная, решала, в чем ей лучше пойти, надевала и снимала то одно, то другое, желая выглядеть привлекательнее. Она почувствовала себя гораздо лучше и увереннее после того, как приняла ароматическую ванну, сделала макияж, надела красивый топ на бретельках, брюки и белую атласную курточку, туфли на каблуке и массивное, похожее на цепь ожерелье. Теперь, после новой порции джина с тоником, на душе у нее стало почти совсем легко.
— Что-то вы сегодня очень спокойны, — сказал Хью. — Должно быть, сильно испугались, обнаружив, что ваш гипнотизер умер таким вот образом? Это просто ужасно.
— Да уж. И еще похороны миссис Леттерс…
— Вы до сих пор вините себя?
Чарли кивнула:
— Я буду скучать по этой милой старушке. Она мне в самом деле очень нравилась. Такая странная смерть.
Он взял свою рюмку и подребезжал кубиками льда.
— Не накручивайте себя, это был несчастный случай. Только и всего.
Чарли очень хотелось верить ему.
— А вы, случайно, не в курсе, где хранятся записи о захоронениях? — спросила она. — Вот, допустим, вы увидели какое-либо имя на могильном камне и хотите побольше узнать об этом человеке. Куда в таком случае надо обращаться?
— Смотря когда этого человека похоронили.
— В начале пятидесятых.
— Ну, тогда, наверное, надо поискать в архивах. — Хью заглянул в свою рюмку, а потом снова посмотрел на Чарли. — Вы говорите про ту могилу, возле которой остановились после похорон?
— Да.
Его глаза излучали теплоту и доброжелательность. За все время знакомства Хью впервые так смотрел на нее. Чарли покраснела, а он улыбнулся, приподнял рюмку и с легким звоном коснулся ее рюмки. Выпив еще немного, Чарли почувствовала себя в полной безопасности, даже подумала, что, быть может, однажды все в ее жизни наладится.
— А вы никогда не пытались вновь наладить отношения с женой? — спросила она.
Хью снова позвенел кубиками льда.
— Кто-то сказал, что брак — это нечто вроде рюмки. Если она разбивается, то, конечно, можно склеить кусочки, но трещины будут видны вечно.