Пока смерть не разлучит нас (Ефиминюк) - страница 116

экипажа шелестели по брусчатке. После двух столь энергичных

ночей я могла вырубиться даже стоя, но выглядеть сонной во

дворце было хуже пощечины. Лучше перетерпеть, развлекаяcь

видами в окне, пусть и весьма печальными. Риор выглядел

оцепенелым – снег так и не шел.

   Γород начинался неожиданңо – вдруг за окном экипажа

замелькали двухэтажные дома с чеpепичными крышами,

торговые лавки, ремесленные мастерские. Казалось,

извилистые улицы выплеснулись из-за высокой замковой

стены, тесным кольцом окружавшей дворец риорского

властителя.

   Некоторое время карета плутала в хитросплетении улочек и

наконец остановились возле красивого двухэтажного здания с

большими витринами. За стеклом стояли богато наpяженные

манекены.

   – Говорят, здесь можно купить хорошее готовое платье, –

пояснил Доар, когда мы выбрались из кареты.

   – Часто здесь бывал? – оборонила я.

   – Доводилось пару раз, - уклончиво ответил он. - Мужские

костюмы здесь и впрямь неплохие.

   Радость, с какой хозяйка улыбалась, намекала, что те самые

«пару раз» Доар сметал напропалую всю одежду с вешалок,

словно хотел потратить больше шейров. Другими словами, или

при виде фасонистых шмоток у него случалось помутнение

рассудка,или баловал он вовсе не себя.

   – Она встретила тебя, как родного. Видимо,ты покупал здесь

очень много мужских костюмов, - с иронией заметила я.

Удивительно, но он не нашел, чем ответить.

   Когда мы поднялись в отдельный примерочный зал,то

хозяйка вежливо уточнила у Доара:

   – Вашей спутнице подбираем полный гардероб?

   Тот тихо кашлянул и покосился в мою сторону:

   – Эсса Хилберт сама решит.

   – Мне нужно платье и пальто.

   – Сколько? - улыбнулась хозяйка.

   – Одно. - Я глянула на пыльные башмаки, торчащие из-под

подола истрепанного после приключений в горах плаща: – Еще

туфли.

   – И все? - вопросительно подняла она брови.

   – И побыстрее.

   Разделив комнату на две части, закрылась плотная белая

занавеска. Меня поставили пред зеркалом, заставили

разоблачиться, обмерили.

   – Риат Гери, - проговорила одна из помощниц, - вы можете

подождать в мужской зале, как в прошлый раз.

   – Я здесь постою, - сухо отказался он, вынужденный

оставаться впритирку к пологу.

    Потом работницы приносили и уносили готовые наряды.

Наконец, удалoсь подобрать платье, прилично севшее на

худощавую фигуру, а главное, не превратившее обладательницу

очень бледной кожи в зеленоватую жертву плохого питания.

   Я стояла перед зеркалом и пыталась собрать волосы в пучок,

когда девушки резко открыли занавески. В отражении я

увидела Доара. Он рассматривал меня неспешным,