Человек, который построил Эдем (Темиржанов) - страница 121

Небольшая стена из Стрелков прикрывала человека впереди, что вещал мелодичным, певучим голосом:

— Солдаты Аноры уже выдвинулись, не так ли?

— Один из её передовых отрядов оказался полностью уничтожен. Но остальные не встретили достойного сопротивления.

— Хорошо. Мне кажется, у девочки всё получится. Быстрее бы уже всё закончилось. Не нравится мне здесь. Мои руки не ощущают тепла Города, его жизни. Они высосали всё, что можно, а остатки скормили людям. Ублюдки…

— Говард, к вам пришли, — заметил один из телохранителей и отошёл в сторону, уступая дорогу. Тайрек протиснулся между стоящими как истуканы Стрелками, поднял взгляд и обомлел. Во всяком случае, это сделало сознание, а не тело.

Сначала он подумал, что перед ним стоит старик. Голова Говарда находилась чуть-чуть ниже плеч Тайрека, но его нельзя было назвать низким. Сильно скрюченная фигура главы Стрелков искривлялась, будто её долго и упорно выгибали под разными углами, пытаясь сломать. На лице зияло несколько ртов — один там, где положено, два других на щёках. Шрамы покрывали почти всю кожу человека, на руках не хватало пальцев, а вместо глаз на Тайрека взирали два огромных аугментических протеза. Глазницы опоясывали металлические вставки, призванные держать веки постоянно открытыми. Протезы глаз даже отдалённо не походили на настоящие — это были два фасеточных полушария, источающих зловещий красный свет. Говард напоминал огромное отвратительное насекомое, и если бы не его певучий голос, Тайрек бы подумал, что перед ним вообще не человек.

— А, вот и сааксец! Видел бы ты сейчас выражение своего лица, — глава Стрелков растянул губы в улыбке, и рты на щёках противно зашлёпали, исторгая слюну. — Ничего, я не нежный. Привык уже. Меня зовут Джеймс Говард. А тебя, я так понимаю, Тайрек Маут?

Тайрек в ответ лишь кивнул.

— Спасибо за ружья. Они сыграли отличную службу, — Говард постучал прикладом винтовки, что держал в левой руке в качестве посоха, об пол. — Ещё бы они не ломались после двух сотен выстрелов.

— Я дала тебе то, что предоставил король, — сказала Мира. Встав сзади, она обняла Тайрека за талию и шептала слова ему в уши. — Без меня ты бы не получил вообще ничего. Не жалуйся на зеркальце, коли рожица крива.

— Поразительно! — свободной рукой Говард вытер текущую слюну. — Она говорит прямо через тебя, Тайрек. Я не думал, что такое возможно, но поди же ты — её гонор ни с чьим не спутаешь. Переселение разумов, значит. Вот как ты научился говорить по-нашему, да, Тайрек? Кто же из Стрелков сидит у тебя в голове?

— Парочка изгоев, о которых ты никогда не вспомнишь, — прогавкала Калли губами Тайрека. Говард на эти слова лишь усмехнулся.