Выбор (Бранд) - страница 127

Берта порывисто повернулась ко мне и зашептала, приблизив лицо близко-близко, глаза ее широко раскрылись.

— Ну что ты, солнышко, зачем теперь об этом говорить…

— Мне снился сон, Клайд, ещё до той ночи, что ты…

— Какой сон, Берт?

— Озеро… Вода…

Боже… Нет… Берта, не надо, пожалуйста… Но она не слышит моих мыслей и продолжает, а я не нахожу сил, слов, чтобы ее остановить.

— Глубина… Холод… Я в воде… Так страшно…

Остановись, умоляю тебя…

— Я зову… Кричу… Умоляю спасти меня, протянуть руку…

Молчание. Смотрю ей в глаза и жду. Последнего слова.

— И тьма.

Обнимаю ее и она прячет лицо у меня на груди, плечи вздрогнули.

— Я раз за разом видела этот сон, Клайд. Так было страшно…

Она чувствовала, неосознанно догадывалась…

— А когда я появился, ты ещё видела его?

Берта задумалась на мгновение и покачала головой.

— Нет, милый. Ни разу. Я вообще начала спать спокойно с твоим появлением, давно я так не высыпалась, даже после наших ночных походов.

И мы улыбнулись друг другу, вернувшись из мрачного недавнего прошлого в мирный воскресный парк.

— Съедим по сэндвичу?

— Давай, а лимонад остался?

И тут сзади раздался весёлый голос Ольги.

— Вот вы где, оказывается, спрятались! Берта, мы у фонтана ждали, как договаривались, а вы…

— А они тут расположились и про нас забыли, — Сирил, улыбаясь, пожал мне руку. Ольга и Роберта обнялись, прижавшись щеками.

И сразу развеялось напряжение, которое мы с Бертой невольно нагнали нашим разговором, таким неожиданным посреди праздничного воскресного дня.

— Клайд, Роберта, встаньте, пожалуйста, — Сирил с торжественным лицом достал из внутреннего кармана пиджака конверт и протянул его мне.

— Что тут?

— Открывай, только осторожно и не помни.

Распечатываю под весёлыми взглядами Ольги и Сирила и любопытным Роберты. И мы видим официального вида внушительный бланк, украшенный печатями собора Сент-Николс и мэрии Олбани, а также витиеватыми подписями преподобного Данкена и секретариата мэра Томаса Харлина. Протягиваю его Берте, она осторожно берет его и читает.

— Сим удостоверяется и заверяется брак мистера Клайда Грифитса и мисс Роберты Олден, в замужестве Грифитс.

— Вот вы и официально муж и жена, не только перед богом и людьми, но и перед законом штата Нью-Йорк.

Сирил коротко кланяется и провозглашает.

— Можете поцеловать жену, мистер Грифитс.

Поздно спохватился, мы уже целуемся, не обращая внимания на присутствующих. Раздались аплодисменты, к которым вдруг присоединились и семейные компании, сидящие неподалеку от нас на траве. Пара мгновений — и овации зазвучали со всех сторон, а кое-кто и приветственно кричал что-то поздравительное.