Выбор (Бранд) - страница 137

— Я просто отказался. Попросил Гилберта передать извинения.

— А как объяснил?

— Никак. Это приглашение. Его можно принять. Можно не принять. Все.

Невольную сухость сказанного я смягчил поцелуем.

— А потом Гилберт, видимо, заинтересовался, почему я отказался, да и разговор у нас произошел интересный…

— Пуделек Сондры…

По лицу Берты прошла брезгливая гримаска.

— Милый, пить хочу, есть ещё лимонад?

— Держи, допивай все.

— А ты?

— Я нет, скоро уже Ликург.

Послушно допивает, бутылочка кладется обратно в корзинку.

— Да, пуделек Сондры, Берт. Гилберт очень заинтересовался внезапным превращением пуделька в кого-то ещё.

— В тебя, мой ангел.

Берта широко раскрыла глаза и глубоко вздохнула.

— И он послал человека проследить за мной, за нами. Мой промах, я ничего не заподозрил, когда этот хлыщ к тебе подсел перед Олбани.

— Зачем он это сделал, Клайд?

— Спровоцировать меня. Естественно, я подошёл, когда он начал к тебе приставать. И этим мы себя выдали.

— Мне тогда это показалось очень странным, я множество раз ездила в этих поездах…

— И никогда никто не пытался к тебе пристать?

— Никогда.

— Понятно.

— А тут именно когда ты рядом, и так грубо, неприятно…

Роберта передернула плечами от отвращения.

— А как ты его отвадил сразу, ты такой…

Погладил ее по голове.

— Это было нетрудно, да и не приставал он по-настоящему.

— Понимаю. Но все-таки…

Я посмотрел на часы, за разговором прошло почти два часа, минут через десять — Ликург.

— А дальше понятно, этот парень следил за нами в Олбани, видел венчание и все остальное. И сообщил обо всем Гилберту.

— А потом на вокзале следил…

— И если бы не ты, мы бы ничего не узнали, ты молодец у меня.

— Я так вдруг испугалась, Клайд…

— Ну и мы с Сирилом его взяли в оборот, он оказался не героем и дал номер, по которому звонил.

— И ты набрал?

— Да. Сразу.

— Кто тебе ответил?

— Гилберт.

— Понятно. И поэтому ты не пустил меня сидеть отдельно?

— Да, теперь скрываться смысла нет. Я не хочу, чтобы мы зависели от молчания Гилберта, — Роберта вдруг прижала обе руки к груди, и подалась ко мне.

— Клайд, ведь это значит…

— Да, Роберта, это значит, что мы законные муж и жена, нам незачем жить в разных квартирах и видеться украдкой по ночам, хоть это и было чертовски здорово.

И я невозмутимо начинаю собирать наш багаж, за окнами уже огни Ликурга и вот-вот появится вокзал.

— Берт, вставай, нам уже сходить.

Смотрю, как она оправляет платье, подаю плащ. Шляпка покрывает быстро уложенные волосы, из-под полей смотрят живые блестящие глаза. Губы решительно сжаты, Берта встает рядом со мной.

— Я готова, Клайд.