Двойник (Бриджес) - страница 37

Положив бумаги в карман, я последовал за ним.

В большой столовой, гости Сангетта подкрепляли потерянные силы. Я пробыл в столовой больше получаса, успел выпить за это время почти целую бутылку шампанского. Затем вернулся в бальный зал, который снова начал заполняться публикой. Но среди нее не было прекрасного лица, о котором я мечтал. Я рошелся по коридору и по площадке, где сидели гости, но все было напрасно!

Если Марчиа не ужинала, она, по всей вероятности, была в зимнем саду. Я спустился вниз, моля судьбу, чтобы меня не остановил, кто-либо из знакомых Норскотта.

К моему удивлению, внизу было пусто.

Очевидно, ужин и бальный зал притягивали всю публику наверх.

Я воспользовался одиночеством, уселся в отдаленный угол, недалеко от кабинета Сангетта, и закурил папиросу.

Очень возможно, что Марчиа уже ушла домой. Поэтому я решил еще раз все осмотреть, а затем последовать ее примеру.

Бросив папиросу, я уже хотел приступить к выполнению своего решения, как вдруг из кабинета Сангетта послышался слабый крик, и следом за ним заглушенный стук падающего стула…

Я вскочил на ноги, навострив уши и прислушиваясь… И вдруг опять крик!

Но ведь это же был голос Марчии…

Крик повторился, на этот раз еще сильнее! Я буквально перелетел через комнату и ухватился за ручку двери, ведущей в кабинет. Дверь была заперта на ключ, но мне было не до церемонии! Я изо всех сил налег на нее плечом, и дверь с треском распахнулась.

Марчиа, бледная и негодующая, тяжело дыша, опиралась на камин. Сангетт весь красный от гнева, стоял посредине комнаты. При виде меня он с угрожающим видом направился ко мне.

— Что вы делаете? — спросил он сухо.

Не взглянув на него, я обратился к Марчиа:

— Мисс де-Розен, сейчас начнется танец, который вы мне обещали.

Марчиа нежно улыбнулась.

— Кажется, так…

Ни слова не говоря, Сангетт отошел в сторону, а я, все еще не удостаивал его ни одним взглядом, решительно подошел к Марчии и предложил ей руку.

Улыбаясь, она положила свою руку на мою.

Если бы взгляд человека способен был убить, мы бы с нею не дошли до дверей: так злобно глядел на нее Сангетт!

Спокойно захлопнув за собой дверь, я проводил Марчиа в зимний сад.

— Нашему знакомству, видимо, суждено стать очень интересным, заметил я.

— Кажется, мне суждено быть обязанной вам жизнью, — серьезно ответила она.

— Я решил, что вы ушли домой, и наш разговор останется незаконченным…

Приостановившись, она испуганно оглянулась вокруг, словно боясь, что нас подслушают.

— Я остаюсь при своем мнении, — торопливо шепнула она. — Не ездите в Будфорд… Я не могу вам объяснить, я… даже не имею права предупреждать вас, но… прошу вас, не ездите. Откажитесь под любым предлогом!