(Швуэс или Швиес) – Пятидесятница – праздник в иудаизме, отмечаемый 6 сивана, на 50-й день омера. Основной религиозный смысл праздника – дарование евреям Торы на горе Синай при Исходе из Египта.
Шамес – служитель синагоги. Иудейский звонарь, к которому должны являться приезжие евреи. Здесь: детектив, служитель закона.
Шварцер-Ям – Черное море.
Швиц – традиционная гигиеническая еврейская баня.
Шейгец – нееврей.
Шейтль – парик, который носят религиозные еврейки.
Шибболет – библейское выражение, в переносном смысле обозначающее характерную речевую особенность, по которой можно опознать группу людей (в частности, этническую), своеобразный «речевой пароль», который неосознанно выдает человека, для которого язык – неродной.
Шива – семидневный траур (от ивритского слова «шева» – семь). Это траур самого высокого уровня, что предполагает, в частности, и то, что в дни шивы в поведении скорбящего – наибольшее число ограничений. Нельзя весь семидневный период выходить из дому, надевать кожаную обувь, бриться и стричься, сидеть на обычных стульях, диванах или в креслах (принято сидеть на низком табурете или, к примеру, на подушке, положенной на пол).
Шкоц – наглец, бес, негодник.
Шлемиль – бесполезный растяпа, которого легко обидеть.
Шлимазл – неудачник, невезучий.
Шлоссер – механик или наемный убийца.
Шойхет – резник в иудейской общине; человек, занимающийся убоем скота и ритуальной обработкой мяса.
Шолем – мир и гармония, здесь: пистолет.
Шомер – сторож, охранник.
Шофар – древний духовой музыкальный инструмент, бараний рог, в который трубят во время синагогального богослужения. В древности шофар использовался как сигнальный инструмент для созыва народа и возвещения важных событий, а также во время войны. Звуки шофара обрушили стены Иерихона («иерихонская труба»). «Текиа» («трубление») – один из способов игры на шофаре, начинается «текиа» на нижней ноте и переходит к верхней ноте с нарастанием звучности.
Шпилькес – булавки, шпильки, шпилькес ин тухэс – букв. «булавки в заднице».
Штаркер – букв. «силач», здесь: бандит, вооруженный до зубов.
Штекеле – палочка, здесь: продолговатый пончик, обсыпанный сахаром.
Штетл – еврейское местечко, небольшое, как правило, поселение полугородского типа, с преобладающим еврейским населением в Восточной Европе в исторический период до холокоста.
Штинкер – вонючка; в уголовной среде – стукач.
Штраймл – меховая шапка, как правило, из лисьего меха, которую носят последователи большинства течений хасидизма по различным торжественным поводам.
Шуль – синагога, школа.