Поцелованный морем (Буторина) - страница 7

Из всколыхнувшегося секундами ранее возбуждения его бросает в объятья беспокойства и смутного страха.

Сначала он медлит — смотрит ей в спину, пытаясь убедить себя, что это шутка и ей хватит ума не лезть в воду. На трезвую голову хорошему пловцу такое еще может сойти с рук, но не ей и не в состоянии пусть и легкого алкогольного опьянения.

Поэтому чуть погодя Бен кидается за ней, уже успевшей скрыться от света костра и оказаться в нескольких метрах от лижущей песок волны. Та, разбившись вдалеке, раскатывается как можно дальше, будто сожалея, что не может затопить собой весь песчаный берег.

Кричать бесполезно — он спешит, намереваясь схватить ее за руку, но тут она оборачивается и с улыбкой и легким прищуром поджидает, пока он приблизится.

— Так ты пойдешь со мной?

Бен качает головой и берет ее за запястье, надеясь удержать. Но вместо того, чтобы вырваться и продолжить путь к воде, она приближается к нему, обнимает и целует в шею.

— Прошу, искупаемся!

— Пошли отсюда, — говорит он, но ничего не предпринимает, оставаясь недвижимым. Эти поцелуи такие трепетные и знакомые, и он скован ими.

Море дышит так близко, что соленые брызги оседают на его лице.

— Прошу…

Она отстраняется и тянет его за руку, и мольба в ее взгляде и голосе заставляет его уверенность растаять. Ему хочется обрадовать ее. И они могут не заходить глубоко. Лишь ровно настолько, чтобы волны накрывали их по пояс, не выше. Так еще можно будет выстоять.

— Обещай, что не скроешься из виду. Что я тебя не потеряю.

— Конечно! — обернувшись, кричит она и сильнее тянет его вперед.

У того места, где песок становится мокрым, Бен останавливается, скидывает обувь и одной рукой загибает штаны, второй продолжая держаться за нее. Он почему-то боится отпустить ее ладонь.

И вот еще несколько шагов, и накатившая прохладная вода лижет ступни, а потом спешит убраться, чтобы через несколько секунд разлиться по новой.

Бен в тревоге останавливается.

— Я не пойду! — кричит он.

Она оборачивается, смотрит на него с хмурым упреком во взгляде, словно он ее подвел. Потом бросает его руку и широким уверенным шагом спешит вперед, будто наперекор ему.

— Стой!

Он не двигается с места, вода вымывает песок вокруг его ног, заставляя те увязать в нем.

— Если не хочешь, я пойду одна! — доносится до него с ветром.

Разбивающаяся волна кипит уже у ее колен, еще несколько шагов — и другая толкает в грудь, заставляя остановиться и выровняться. Потом она поворачивается к морю спиной, к нему — лицом, делает еще несколько шагов назад, глядя ему в глаза, и третья волна, поднявшаяся выше прежнего, накрывает ее с головой, и она исчезает.