Фаворит из будущего (Тарасенко)

1

СБУ – служба безопасности Украины, аналог российской ФСБ.

2

Правосеки – члены праворадикальной группировки.

3

Руслан Коцаба – ивано-франковский журналист, открыто выступивший против войны на Донбассе и осужденный за это украинской властью.

4

Рапира – 100-мм противотанковая пушка МТ-12

5

Ресно – ресницы

6

Лейб-компания – привилегированная часть гвардии, состоящая из людей, которые совершили дворцовый переворот, в результате которого на престол взошла Елизавета Петровна.

7

Замолаживать – клониться к ненастью.

8

Сголдить – сговорить, сладить.

9

Вэсэушник – служащий Вооруженных Сил Украины (ВСУ).

10

Каре – одна из самых сильных покерных комбинаций, означающая четыре карты одинакового достоинства.

11

Сет – покерная комбинация, означающая три карты одного достоинства.

12

На Вознесенской улице в Петербурге с 1757 года располагался первый в России публичный дом

13

Le Roi est mort, vive le Roi (фр) – Король умер. Да здравствует король! Традиционная французская фраза, которая произносится в некоторых странах во время провозглашения нового монарха.

14

Архиятор – Президента медицинской канцелярии (до 1725 года – Аптекарского приказа). Должность была упразднена при Екатерине Второй (в 1763 году, практически сразу после восшествия на престол). Часто архиятор одновременно был и лейб-медиком царствующей особы.

15

Чудо Бранденбургского дома – закрепившееся в немецкой историографии обозначение фатальной неспособности русских и австрийцев довести до победного конца войну с прусским королем Фридрихом II. Первое чудо – после разгрома прусской армии Кунерсдорфе (12 мая 1759 года), вместо того, чтобы идти фактически беззащитный Берлин, российские и австрийские войска повернули на Мюльрозе и Либерозе, тем самым дали время вновь собраться силами прусскому королю. Второе чудо – внезапная смерть непримиримой противницы Фридриха, Елизаветы Петровны, которая последовала 25 декабря 1761 года (5 января 1762 года). Сменивший её на престоле племянник Пётр III, будучи поклонником Фридриха, первым делом разорвал союзный договор с Австрией и заключил сепаратный Петербургский мир с Пруссией, находившейся на грани поражения в Семилетней войне ввиду полного истощения людских и материальных ресурсов.

16

В результате трех разделов Польши (1772, 1793 и 1795 годов) Галиция (Львовская, Ивано-Франковская и Тернопольские области) вошла в состав Австро-Венгерской империи.

17

Декларация о вооруженном нейтралитете – декларация была принята Россией в 1780 году и затем поддержана большинством европейских стран. Эта декларация явилась прямым откликом российской дипломатии на попытку Англии установить полную блокаду воюющих за независимость североамериканских колоний. Суть ее заключалась в том, что нейтральные страны (страны, не участвующие в войне) сохраняли за собой право свободного мореплавания и торговли со всеми странами, участвующими в вооруженном конфликте, причем суда нейтральных стран получали право вооруженной защиты, если на них произойдет нападение флота одной из воюющих стран. «Декларация о вооруженном нейтралитете» сорвала планы Англии по блокаде своих североамериканских колоний и объективно способствовала победе вновь образовавшегося государства – Соединенных Штатов Америки в борьбе за независимость.

18

Петр III ласково называл свою фаворитку Елизавету Романовну Воронцову Романовной

19

Шиллинг и Крузе – придворные лейб-медики, помощники Джеймса Маунси.

20

Коренник – центральная лошадь в «тройке».

21

Литейная и Слоновья улицы – современные Литейный и Суворовский проспекты

22

Штоф – русская мера объема жидкости, равная 10 чаркам или 1,23 л.

23

В России 18 веке рост человека обозначался в вершках сверх двух аршин. Например, выражение «человек 11 вершков роста» означало, что его рост равен 2 аршинам 11 вершкам, то есть приблизительно 191 см.

24

Verdammt! Wer immer noch hier? (нем) – Черт! Кто здесь еще?

25

Одно из сражений между прусскими и российскими войсками. Тогда Григорий Орлов получил три ранения, но не покинул поле боя.

26

Nein – нет (нем).

27

Sie haben mich alle tanzen. Ich werde die russische Laxheit bringen. Ich bin Russisch Friedrich (нем) – Они у меня все попляшут. Я выведу эту русскую расхлябанность. Я стану русским Фридрихом.

28

Таким неблагозвучным термином тогда обозначались дети, рождённые вне брака. Ничего не поделать – Пётр Первый венчался с матерью Елизаветы только два с лишним года спустя после её рождения.

29

В своих записках Екатерина отмечала, что Великий князь почему-то всегда питал к ней невольное доверие, тем более странное, что она не стремилась к душевной близости с мужем. В затруднительных ситуациях, финансовых или хозяйственных, он нередко обращался за помощью к супруге, называя её иронически «Madame la Ressource» («Госпожа Подмога»).

30

Пётр Первый опубликовал официальное извещение, где говорилось, что, выслушав смертный приговор, царевич пришёл в ужас, потребовал к себе отца, просил у него прощения и скончался по-христиански, в полном раскаянии от содеянного.

31

Епанча – широкий, безрукавный круглый плащ с капюшоном.

32

Тупая свинья (нем.)

33

Полижи мне зад (нем.)

34

Отрывок из стихотворения, написанное Ломоносовым в начале февраля 1761 года и переданное им 15 февраля М. И. Воронцову с просьбой ускорить утверждение императрицей Елизаветой Петровной «привилегии» Петербургского университета.

35

Калинкинская больница была учреждена в середине 18 века, в царствование Елизаветы Петровны, на основе одного из так называемых «прядильных домов» – тюрем для женщин, уличенных в занятиях проституцией и в иных нарушениях законодательства.

36

В 18 веке людьми подлого звания называли бедняков.

37

Сифилис

38

Вяще – более

39

Mistkerl – сукин сын (нем).

40

Schwuchtel – педик.

41

Halt die Fotze – заткни ебальник

42

Pimmel – мужской член

43

Russisches schwein – русская свинья

44

Конференция – высшее государственное учреждение Российской империи. Была создана в 1756 году после ухудшения здоровья императрицы Елизаветы Петровны, по инициативе канцлера А. П. Бестужева-Рюмина. Упразднена в 1762 году. Формально считалась совещательным органом, но в большинстве случаев действовала самостоятельно от имени императрицы. Конференция пользовалась законодательной властью, давала указания и распоряжения Сенату, Синоду, коллегиям и другим центральным учреждениям империи.

45

То есть рост Ивана Шувалова составлял 2 аршина и 13 вершков ил примерно 2 метра.

46

Речь идет о портрете обнаженной Елизаветы в образе Флоры, который в 1710 году нарисовал Луи Каравак по заказу Петра Первого. В правой руке обнаженная девочка держит миниатюру с портретом Петра I, к рамке которой прикреплена Андреевская синяя лента. Неслыханный по своей дерзости портрет в нарушении всех нравственных и церковных канонов тайно хранился в кабинете государя, а затем в Екатерининском дворце.

47

Достоверных сведений, что император Петр II (внук Петра I через его казненного сына Алексея Петровича) был любовником Елизаветы Петровны, нет. Но современники отмечали, что молодые люди много времени проводили вместе и Петр II очень ревновал ее к ее любовникам – камергеру Бутурлину и обергофмейстеру Нарышкину, тут же выпроваживая их из Петербурга. В 1730 году в возрасте 14 лет Петр II скончался от оспы.

48

Анна – внебрачная дочь Екатерины Алексеевны от Станислава Понятовского, будущего короля Польши.

49

Schlechte Wörter! Donnerwetter – немецкие ругательства.

50

mein Gott – мой Бог (нем).

51

Noch – еще (нем).