Джек Ричер, или Граница полуночи (Чайлд) - страница 27

Ричер заплатил за номер.

— Где я могу постирать одежду? — спросил он у женщины.

— Какую одежду? — спросила она. — У вас нет сумки.

— Теоретически. Предположим, что у меня есть сумка.

— Вы можете пойти в прачечную-автомат.

— Сколько их у вас в городе?

— А сколько вам требуется?

— Одни могут оказаться лучше других.

— Вас тревожат клопы? Не стоит. Для этого и существуют такие прачечные. Включите сушилку на максимум, и все клопы умрут. Так я поступала раньше. С простынями.

— Подобные вещи хорошо знать, — сказал Ричер. — И сколько всего прачечных-автоматов в Рапид-Сити? Мне любопытно. Меня занимают такие вещи.

Женщина немного подумала и уже собралась ответить, но потом остановила себя — ибо была слишком дотошной, чтобы опираться только на память. Она не хотела ошибиться. Поэтому взяла с полки «Желтые страницы» и отыскала букву «П», но ей пришлось перейти на «А» — автоматические.

— Три, — ответила женщина.

— А вы знаете владельцев?

И вновь она задумалась — сначала со скептическим выражением лица, словно вопрос показался ей странным и такое знакомство было для нее крайне маловероятно, но потом ее лицо изменилось, как если б она вспоминала старые торговые связи, местные деловые компании, предвыборно-агитационные обеды и коктейльные вечеринки.

— На самом деле, я знаю двоих из трех, — сообщила она.

— И как их зовут?

— А это имеет значение?

— Я ищу человека по имени Артур Скорпио.

— Вот он — третий и есть, — сказала женщина. — Его я совсем не знаю.

— Но вам известно его имя.

— У нас маленький город. Мы сплетничаем.

— И?..

— О нем говорят не слишком хорошие вещи.

— В каком смысле?

— Просто сплетни. Мне не следует их повторять. Но моя подруга, чей внучатый племянник служит в полиции, говорит, что у них досье на мистера Скорпио толщиной в три дюйма.

— Он покупает и продает краденое, — сказал Ричер. — Во всяком случае, так мне говорили.

— Вы полицейский?

— Нет, обычный человек.

— И что вы хотите от Артура Скорпио?

— Задать ему вопрос.

— Вам нужно соблюдать крайнюю осторожность. Мистер Скорпио известен своей агрессивностью.

— Я спрошу вежливо, — пообещал Ричер.

* * *

В начале «Желтых страниц» имелась карта Рапид-Сити. Пожилая леди очень аккуратно вырвала ее, отметила местонахождение мотеля и прачечной-автомата Скорпио, сложила страницу четыре раза и протянула Ричеру. Она решила, что ее постоялец пойдет туда утром, но тот отправился на поиски сразу. Было уже почти десять часов вечера. Джек шел по длинным, совершенно темным кварталам, глядя в карту всякий раз, когда ему удавалось обнаружить работающий уличный фонарь, — и тут увидел сиявшую впереди неоновую вывеску. На углу находился дежурный магазин, открытый в вечерние часы. Если верить карте, прачечная-автомат располагалась на противоположной стороне улицы и на полквартала дальше.