— Ее сестра уверена, что Сандерсон туда не вернется.
— Почему? — осведомился Ричер.
— Она не объяснила. А теперь, зная об этом, с чего бы вы начали?
— Я мог бы вам сказать, что в таком случае мне придется предъявить вам счет.
— Вы припарковали свою машину в амбаре? — спросил Брамалл.
— У меня нет машины, — ответил Ричер.
— Но тогда как вы намерены покинуть это место?
— Автостопом и пешком.
— А если я предложу вас подвезти на своем автомобиле?
— Это было бы замечательно.
— И тогда вы забудете о счете?
— Договорились.
— Ну, так куда?
— А какой еще информацией снабдила вас сестра? Какие-то имена или места?
— Она сказала, что Сандерсон всегда была скрытной, — ответил Брамалл. — Либо ее что-то смущало, либо огорчало. Она никогда не упоминала места, в которых бывала. Никогда не рассказывала, чем занимается. Они могли не разговаривать по три месяца.
— Разве так бывает с близнецами? — спросил Ричер.
— Близнецы — это братья и сестры, и у них все бывает по-разному.
— У нее нет никакой информации?
— Когда они разговаривали в последний раз, у нее сложилось впечатление, что у Сандерсон появился друг по имени Сайрус. Она слышала, как сестра называла это имя.
— Сайрус?
— Ну, по крайней мере, Сай, — продолжил Брамалл. — Словно он находился в одной комнате с ней. Типа заткнись, Сай, я говорю по телефону. И это звучало вполне дружелюбно. Словно ей было с ним комфортно. Сестра сказала, что на секунду она показалась ей счастливой.
— А такое бывало редко? — спросил Ричер.
— Очень.
— И когда это было?
— Пару лет назад, так ей кажется. Может быть, немного меньше, — ответил Брамалл.
— И больше она ничего вам не рассказала? — уточнил Ричер.
— Она сказала, что обычно их разговоры были напряженными. «У тебя всё в порядке? Да, всё нормально». В таком роде.
— Может быть, Сай — сокращение не от Сайруса, — предположил Ричер. — Может быть, Сай — это Сеймур. Именно так звали Портерфилда. Скорпио сказал мне, что все называли его Сай. Давайте выясним, где он живет. Таким был бы мой первый ход. Возможно, мы сможем что-нибудь узнать. Или найдем соседей, с которыми нам удастся поговорить.
Пожилой мужчина на почте сказал, что Портерфилд жил в бревенчатой хижине в горах, примерно в двадцати милях по грунтовой дороге, на одном из старых ранчо, которые Ричер видел на университетской карте, за линиями изгородей столь же тонких, как гравировка на стодолларовых купюрах. У внедорожника Брамалла был встроенный экран навигатора, который показывал грунтовую дорогу, но не более того. Поэтому они следили за спидометром и считали мили. Автомобиль оказался таким же аккуратным и эффективным, как сам Брамалл. Он словно плыл над неровной дорогой, и создавалось впечатление, что в таком же духе это может продолжаться бесконечно долго.