Джек Ричер, или Граница полуночи (Чайлд) - страница 83

Брамалл перешел в центр гостиной.

— Это было полтора года назад, и с тех пор дом дважды обыскивали, — сказал он. — И если ты прав насчет того, что кто-то хотел вернуть какую-то вещь, находившуюся здесь, то ее уже нет. Значит, нам нужно найти то, что пропустили две другие поисковые партии. А это медленная работа. Сколько времени у нас есть?

— Я думаю, около сотни лет, — ответил Ричер. — Поставь машину за дом, мы сможем перебраться сюда и жить здесь вечно. Никто никогда не узнает.

— Ладно, мы проведем обыск вместе. Обойдемся без часового. Две головы всегда лучше одной.

Они нашли первый предмет меньше чем через минуту.

Глава 19

В шкафу, где хранилась одежда для снежной погоды, с вешалки соскользнула пара теплых штанов. Какой-то прочный нейлон. Они упали на пол, точно копья, наполовину сложившись, наполовину оставшись стоять, будто дрожащие ноги или персонаж мультфильма, только что перенесший тяжелый шок. А потом опрокинулись назад и остались лежать в углу. Ричер, по привычке, передвинул их и обнаружил за ними пару женских теплых сапог. Промышленное изделие с крючками и петлями. Шестой размер. Для маленьких ног.

— Сапоги в шкафу — это та самая вещь, верно? — спросил Ричер. — Она проводила здесь некоторое время.

— Если это она. Вполне мог быть кто угодно.

— Согласен. — Ричер кивнул. — Но теперь у нас есть улика, говорящая о том, что парень, о котором два человека сказали, что он жил один, на самом деле имел подругу. И этот факт заслуживал хотя бы небольшого расследования, когда выяснилось, что парень мертв. Наверное, мы можем простить шерифа за предвзятое мнение — могу поспорить, что у любого жителя Вайоминга есть такой шкаф. Трудно обратить внимание на то, что видишь постоянно. Но тот, кто побывал здесь после, не мог не заметить этой детали. Свежий взгляд. Поэтому у меня появился вопрос: кто они? И чем занимаются. Может быть, они ничего не искали, а просто проникли сюда, чтобы что-то взять и быстро уйти. Вероятно, так все и произошло. Больше ничего не тронуто.

— Нужно проверить другие шкафы, — предложил Брамалл.

Напарники так и сделали, но ничего не нашли, за исключением вещей Портерфилда. Они пришли к выводу, что он любил синие джинсы и не видел ничего страшного в том, чтобы стирать вещи до тех пор, пока они не станут совсем ветхими.

Женской одежды они нигде не обнаружили. Ни платьев, ни блузок, ни брюк.

— Почему она оставила только сапоги? — спросил Брамалл.

— Она ушла в начале весны. И месяц их не надевала. Наверное, просто забыла про них. Или оставила сознательно. Может быть, собиралась купить новые. Но она здесь была.