Господин поручик (Башибузук) - страница 52

– Чем? – Лили состроила озадаченную гримасску. – Зачем нам гадать на кофе? Я не особо верю в это шарлатанство.

– Это такое русское выражение, – быстро пояснил я, – оно означает: действовать наобум, наугад. Попробуем проанализировать его действия. Но для этого, нам будет надо засечь несколько отправных точек, из которых и будем исходить. При должном везении, все должно получится. Немного позже объясню, как это сделать.

Картой занялся Серж, очень быстро исчеркал ее всю пометками с комментариями, а потом переоделся и отправился с Лили в город. В этот раз, они очень достоверно изобразили собой парочку представителей богемы. Напыщенных и придурковатых творческих личностей, слегка не от мира сего.

Я слегка ошалел от такого мастерского перевоплощения. Умеет Доминик подбирать себе кадры. Умеет… Вот только мне кажется, с этой парочкой не все так однозначно. Может они с Домиником просто союзники, а на самом деле к клошарам никакого отношения не имеют? Не любовники, однозначно, хотя явно знакомы не один день, действуют слаженно, как одно целое, виртуозно меняют облик, что для клошаров почти невозможно, так как въевшийся образ жизни никуда не спрячешь. И зубы! У них белые зубы. Дикий нонсенс. Словом, надо бы присмотреться к ним, очень уж много странностей.

Посидев немного над картой, я согрел воды и воспользовавшись туалетным несессером, подаренным Люсьеной, привел себя в относительный порядок. Обновлять стрижку еще не требовалось, а вот растительность на физиономии, которую начал отпускать еще в борделе, слегка переформатировал в стиле чинстрап[14], то бишь шкиперской бородки. Надо сказать, что у поручика оказалась довольно удобная в плане маскировки морда – любая борода, меняла внешность едва ли до неузнаваемости. Все равно, без моего участия в предстоящих мероприятиях не обойтись. Так что, к смене внешности надо отнестись как можно серьезнее.

В общем, итоговым результатом остался доволен, хотя слегка порезался опасной бритвой. После чего послонялся по дому, нашел книгу и уселся с ней около камина. Поглядим, чем отличается Дюма в оригинале от переводных версий. Чем не релакс?

А по поводу предстоящей ликвидации, я уже все решил. Для того, чтобы отслеживать маршруты Корсиканца и готовить засады, нас слишком мало. Поэтому, его надо будет просто выманить в нужное место. Для начала, грохнем какую-нибудь значимую точку в его бизнесе и подождем, когда он туда явится на разборки. Не явится – повторим в другом месте. Или в другом варианте. И так до победного конца. А вообще, видно будет. Сначала надо осмотреться. Может какой другой вариант подвернется.