— Кошмары сниться не будут? — прищурившись, уточнила.
— Мисс, после использования магических настоев сны исключены, — аптекарь, казалось, искренне оскорбился. — Наносите пять капель на кожу, уже в постели, а просыпаетесь на следующее утро. Свежей и полной силой.
Вот это именно то, что мне нужно!
— Давайте, — выдохнула я.
— Пятьсот фэнтингов.
— Пятьсот?!
Нет, конечно, средства на основе магических зелий всегда дороже, но… но после поездки у меня осталось всего триста пятьдесят.
— Конечно, дороговато, но результат того стоит. А главное, никаких побочных эффектов.
— А что-нибудь попроще есть? — спросила я.
— Сегодня, к сожалению, нет, — осознав, что покупать не буду, аптекарь стремительно потерял ко мне интерес. Тем более, что за спиной звякнул колокольчик и вошла другая покупательница. — Завтра буду готовить новую партию обычного, без магии. Приходите к обеду.
Он развернулся ко мне спиной и направился к пожилой даме в мехах, державшей на руках маленькую собачку.
— Чем могу помочь?
— О, мне нужно…
В их разговор я особо не вслушивалась, с каждым шагом аптекаря, уводившим даму к другим стеллажам, снотворное от меня уплывало. А вместе с ним и призрачный шанс вырваться из цепких лап Ормана.
Мне захотелось побиться головой о стену, но перед глазами маячило только окно-витрина. За которым мерцали огоньки фонарей, а еще… еще горел свет за стеклянными дверями, над которыми крупными буквами было написано: «Ломбард», и висела вывеска «Открыто».
Пару мгновений я моргала на нее, а потом коснулась мочек ушей. Набор, который подарила леди Ребекка, стоил сто восемьдесят анталов. Баснословная сумма, за неделю у Вудвордов мне платят двадцать. Но если я сейчас заложу украшения, то смогу получить снотворное. В конце недели граф отдаст мне жалованье, и я верну подарок. Как раз перед балом, чтобы надеть к платью, которое одолжит Лина.
Минуты на размышления хватило, я решительно шагнула из двери в двери, не позволив морозу даже куснуть меня за щеки. Ломбард был втрое меньше аптеки, за прилавком сидел мужчина с залысинами и читал газету. Колокольчик у двери надрывно звякнул, но приемщик поднял голову лишь когда я подошла к нему. Молча наградил меня хмурым взглядом: судя по всему, ему совсем не нравилось сидеть за конторкой в такое время в воскресенье.
— Мне нужно заложить это, — расстегнула серьги и положила их на прилавок.
Мужчина подвинул артефакт ближе и достал монокль. С минуту он рассматривал серьги, вертел их и так, и этак — а я то и дело оглядывалась на аптеку, потом посмотрел на меня. Пристально разглядывая, словно пытался понять, не стащила ли я их у кого-нибудь.