Мой лорд из другого мира (Эльденберт) - страница 62

— Тоби попросил оставить вас наедине, — Ровена закусила губу. — Но, к сожалению, это против правил.

Значит, Александр все-таки наябедничал.

Я посмотрела на лорд-стража, но тот лишь изогнул бровь. И как теперь быть?

— Поэтому я предлагаю вам поговорить в саду, — продолжила Ровена. — А я останусь здесь, буду видеть вас через двери веранды, и так мы не нарушим приличий.

Готова поставить свои кружевные панталоны на то, что гениальная идея принадлежала Гордону! И не подслушает никто, и со стороны все выглядит невинно.

— Помните, что завтрак подадут через сорок минут, так что целуйтесь не слишком долго.

Целуйтесь? Да за кого она меня держит? Нацеловаться за сорок минут можно, а вот разобраться в интригах — едва ли. Да и часов у меня нет!

— Тогда не будем терять время, — выпалила я, ухватила за локоть лорд-стража и потащила в сторону раскрытых нараспашку дверей, ведущих на веранду. Когда мы оказались в царстве настоящих цветов, нетерпеливо поинтересовалась: — Итак?

Гордон ответил мне мягкой улыбкой, которая смотрелась донельзя странно, учитывая серьезность разговора.

— Для начала сделай лицо попроще, — посоветовал он. — Ты выглядишь так, словно убить меня готова.

— Я готова.

— Можешь пофантазировать об этом за завтраком, а пока улыбайся и слушай.

Зеркал здесь не было, но я послушно растянула губы в улыбке. Судя по тому, что даже Гордон вздрогнул, мечтательно-романтическое выражение лица не удалось.

— Что ж, для начала сойдет.

Мы свернули к фонтанам: в лучах утреннего солнца они выглядели не менее красивыми, чем ночью в свете фонариков. В центре возвышалась девушка в римской тоге. Она сидела на скале и подставляла ладошки к небу, розоватый мрамор и выточенные черты делали ее почти живой. Позади статуи бил высокий фонтан, осыпая девушку брызгами и создавая видимость морской волны. Вода лилась из мраморных ладоней и попадала не то в чашу, не то в огромную ракушку, окруженную большими рыбинами. Которые были фонтанами поменьше и выплевывали воду в бассейн.

Полюбоваться красотой мне не дали, Гордон перешел к делу:

— Химеры не всегда жили рядом с людьми.

— Знаю, их отлавливали, разводили в неволе, пока они совсем не одомашнились.

Он бросил на меня странный взгляд, из тех, что сложно определить. Если снова скажет, что я что-то не прочитала, заставлю съесть ту книгу!

— Все было гораздо сложнее, ведь химеры не звери, а разумные создания. По сути люди решили поработать расу с феноменальными способностями и с помощью нее расширить границы собственного мира.

Мне тут же вспомнилась экскурсия, которую мне устроила Ровена.